|
|
- bir boya markası
reklamlarını hatırlamak için:
(bkz: fovori)
- adıyla kaybeden boya markası.. neden yani bu "ingilizceleştirme" merakı, anlayamıyorum.. hayır, kelime zaten yabancı bi dilden türkçe'ye geçmiş, böyle bir kelimeyi 'w' ile yazmanın manası ne? markanın isim babası fabrika sahibinin 13 yaşındaki oğlu/kızı mı, nedir?
- o w harfinin allah cezasını versindir. sırf negatif enerji veriyor be arkadaş. sırf soğuk rüzgarlar estiriyor o w harfi. sırf o w harfi yüzünden w ya düşman oldum burada. çk.
(bkz: favori)
(bkz: feyvırıt)
- yakında boia sektörüne dummghasını vuracaktır eminimki... olan ise güzel türkçemize olacaktır
|