edit 

adana çık aradan

  1. ing; düzenleme. sözlükte kararsız arıların fazla kullandığı hede
    (lethe, 27.10.2004 22:11)
  2. aslında ingilizce'de edit diye bir kelime yoktur, edition vardır. bu kelime back-formation yoluyla edition'dan türemiştir.
    (makaveli, 19.03.2005 16:05)
  3. (bkz: giri editleme aracı)
    (wondrous, 04.09.2005 10:11)
  4. "düzeltme" veya "ek, eklenti" sözcüklerinden habersiz arıların kullandığı kelime...
    (bkz: türkçesi varken ingilizce kelimeler kullanmak)
    (radula, 02.12.2005 17:41 ~ 28.02.2007 20:48)
  5. dos'ta çalışan eski bir metin editörü. notepad'in eskisi.

    başlat>çalıştır boşluğa "edit" yazıp tıklayın geliyor. mavi ekranlı bişey. güzel güzel... ben sevdim.
    (azwepsa, 27.03.2006 17:04)
  6. "bu giri neden kötülendi aklım almıyor doğrusu"
    "direk bilgi veriyoruz yine eksiliyolar"
    "eksi veren arkadaş allah rızası için mesaj atsın"
    "eksileyen arkadaşlar için not: allahsızlar"
    "basın eksiyi"
    "gücüne mi gitti lan"
    "arkadaşım eksilemen bu gerçeği değiştirmiyo"
    "eksileyin eksileyin o zaman geri gelecek maç nası bi hırsla girişiyosa fareye helal valla aynen devam..."
    "kötülemek sevaptır, buyrun :)"
    "hırs yapma diyorum hala hırs yapıyosun. bana bunu yapma. üzülürüm."
    "işte bu işte bu! kendi düşüncelerinizin bende ki yansıması benim en kötü girlere girmeme sebebiyet verdi. aslında o sizin kötülüğünüz. anlatabildimmi?? ya da anlayabildiniz mi??"
    "süper lan kırk yılın sonunda bi istatistiğim oldu ne kadar mesudum bilemezsiniz, sağolun canlar"

    gibi söylemlerden daha farklı kullanımının beklendiği düğme.
    (bkz: giri düzeltme aracı)

    ek: gerçekten çok güzel oluyo giri düzeltmek. yukardaki söylemleri tırnak içine almamışım biraz geç olsa da aldım.

    ek2: bir kaç yakınma eklemesi daha yaptım.

    ek 3: aklıma geldikçe geçen haftanın en kötü girilerinden* "edit"lenmiş girilerin editlerini buraya yazıyorum. bir nevi deneysel giri.

    ek 4: yerinde duramayan edit çok rerörerö
    (milwaukee, 12.04.2006 23:29 ~ 03.12.2007 10:51)
  7. "ya bu girime de eksi almışım. ya eksi veren arkadaşım. niye eksi veriyorsun ya? ota boka eksi vermesenize ya!"
    (azwepsa, 05.05.2006 12:14)
  8. bazı yazarların diğer yazarlara hakeret etmek için kullandıkları fasilite haline geldi. çirkinleşti.
    (ucurtma, 28.05.2006 23:14)
  9. ".." şeklinde düğmesi vardır. sadece kendi girinizin üstüne gelince çıkar.
    (azwepsa, 10.08.2006 14:32 ~ 15.03.2007 10:04)
  10. hep bir mızırtı hep bir yakınma doludur. bir allah'ın kulu da edit yapıp, "bu girimi beğenenler olmuş. artı vermişler. çok teşekküer ederim" yazmıyor ak!
    (azwepsa, 15.03.2007 10:05)
  11. (bkz: bye bye türkçe)
    (bkz: oktay sinanoğlu)
    edit: pardon düzeltme olacaktı değil mi?*
    (kötüböcek, 19.04.2007 14:22)
  12. (bkz: büdüt)
    (bee veil, 20.04.2007 12:58)
  13. kendini sözlük formatına ve konseptine adamış iyilik perisi arıların, giri içinde gördükleri hatayı hoş bir mesajla '' o öyle olmamış. bence böyle olsa daha güzel olur. '' gibi bir mesajla iletmesi üzerine ya da yazarın kendi hatasın görmesi ile oluşan, giri coverması.
    (deniz büyücüsü, 22.05.2007 15:19 ~ 15:32)
  14. (bkz: hamiş)
    (mademli bagnum, 12.10.2007 14:49)
  15. türkçe yazım ve türkçe karakter kullanımı, dil bilgisine uygunluk konusundaki hassasiyetiyle dikkat çeken sözlükte kullanımını yadırgadığım, yerine düzeltme kelimesinin sözlüğe daha çok yakıştığını düşündüğüm ingilizce kelime..
    (melagrana, 23.03.2008 02:14)
  16. (bkz: edit imla)
    (baschar, 03.05.2008 03:45)
  17. tashih de deriz, diyebiliriz.
    (scissorshands, 03.06.2008 21:28 ~ 21:28)
  18. daha delisi çıkana kadar en deli edit için (bkz: @1557399)
    (sir da ros floyd, 05.06.2008 04:04)