|
|
- her zaman küçük harf kullanan amerikalı filozof-şair.
"seni diğerlerinden farksız yapmaya
bütün gücüyle gece gündüz çalışan bir dünyada,
kendin olarak kalabilmek,
dünyanın en zor savaşını vermek demektir.
bu savaş bir başladı mı,
artık hiç bitmez!..."
- severek dinlediğimiz yağmurun elleri şarkısı bu arkadaşın bir şiirinden türkçeye çevrilmiştir.
- ikinci yeni şairlerini en çok etkileyen şairlerden biridir. onun şiirlerindeki anlamı zorlama, erotizm, ve humour ikinci yenicilere son derece yakın gelmiştir. (kimbilir belki de bu yakın gelişin altında cummings'in anlam zorlamalarını çoğunlayın gül imgesi üzerinden yapması yatıyordur.) özellikle cemal süreya çok etkilenmiştir cummings'ten. ama tabi bu etkilenme cemal süreya'nın özgünlüğüne halel getirmemiştir, o ayrı.
(aytok, 24.06.2007 16:18 ~ 16:19)
- - hi.
+ hi
- i am kate. what is your name?
+ i am cummings.
- now?? i even have not touched you yet!
+ !?
- amerikalı şair, ressam, deneme ve oyun yazarı. ayrıca yeni türkü'ye ait yağmurun elleri adlı şahane parçanın sözleri kendisine aittir. sözler aşağıda belirtildiği gibidir.
küçücük bir bakışın
çözer beni kolayca
kenetlenmiş parmaklar gibi
sımsıkı kapanmış olsun
yaprak yaprak açtırırsın
ilk yaz nasıl açtırırsa
ilk gülünü gizem dolu
hünerli bir dokunuşla
hiç kimsenin yağmurun bile
böyle küçük elleri yoktur
bütün güllerden derin
bir sesi var gözlerinin
başedilmez o gergin
kırılganlığınla senin
her solukta sonsuzluk
ve ölüm...
|