rammstein'in kelime oyunu yaptığı şarkıdır. du hast you have anlamına gelmektedir, du hasst ise you hate. bu güzel kardeşlerimiz hast diyerek hasst kastetmişlerdir.
*
üç kulhü bir elham okuyarak dinlemeye başlanması gereken şarkı, yani dinlemeye başlamadan önce üç kulhü bir elham okumalıyız, bu daha iyi oldu. birbirinden manyak, hayvana benzeyen tiplerin sahne performansları ayrı bir özel yapıyor şarkıyı. kafa sallamadan bu şarkıyı dinleyebilen birisini bulursanız madalya takacağımdır bizzat kendi ellerimle. bir de bateride zıplayan adamı bir bulursam yapacağımı biliyorum. ulan allahsız öyle vurulur mu, bagetleri kıracaksın.
özellikle rammstein gibi bir grubun quentin tarantino manyağı olmasına bağlayabilirz bu parçanın klibini ,lakin klip bir garajda geçmekte ve reservoir dogs filmine bir nevi saygı duruşu niteliği taşımaktadır. quentin tarantino emeği geçen, filmden aldığı diğer parçaları için; (bkz: engel)
herkesin bildiği,rammstein dendiğinde bir çok kişinin ilk aklına gelen,piyasa şarkı...piyasa filandır da güzeldir hani..ama çoğu kişi du hast..dus hast mich...du hast mich gefragt a kadar olan kısmı dışında kalan sözlerini bilmez.bilene de aferin şeklinde bakan çoktur.*
tüm zamanların en gaza getirici rock şarkılarından birisidir. 7 yaşındaki çocukta bile kafa sallama refleksini uyandırır. gördüm de söylüyorum. almancanın ne kadar seksi ve güçlü bir dil olduğunu kafamıza vurarak gösterir. ayrıca sözleri itibariyle evlilik yemini ile dalga geçilmiştir. şarkıyı söyleyen erkek kişi, ona ölüm bizi ayırana kadar, iyi günde kötü günde benimle birlikte olmak istiyor musun diyen tahminen kadın olan kişiye önce susmuştum ama şimdi hayırrrrrrrrrrrrrr demektedir.
kelime oyunları ile dolup taşar. "ona her zaman sadık kalacağına yemin ediyor musun?" diye sorar ve "hayır" cevabını verir. rammstein, genelde bu şarkıdan ibaret sanılır ve sevinirim de bu olaya bir yerde.. çünkü bunun sayesinde, kendinize özel, kimselerle paylaşmadığınız ve asıl cehennemlerini sadece kendinizin bildiği bir grup kalır geriye.
klibinin detaylarına hiç girmek istemezken, deli gibi rammstein dinleyip de hala daha, "çok gaz parça yeaa" gibi yorumlarda bulunan kişilerden nefret ederim. bu şarkı gaz maz değildir. sözlerinin türkçesine ulaştıktan sonra ve altında yatan "karşılıksız aşk" sözcüklerinin farkına vardıktan sonra gaz maz değildir bu şarkı. kitleler tarafından linç edilmiş derin bir ağıttır bu şarkı. derin bir kalp ağrısıdır. gaza felan gelmem dinlerken, içim sıkışır, cehennemlerin içinden geçerim..
"onu sonsuza dek seveceğine yemin ediyor musun?"
"hayır!"
sözlerinde kelime oyunu olan ancak bazı saçmalıklar barındıran parça. du hast ve du hasst ayrı anlamlara geliyor fakat şarkıda "du hast" cümlesindeki "hast" uzatılıp "hasst" gibi söyleniyor. yani "du hast"; "sen (x'e) sahipsin" anlamına gelirken, "du hasst" ise "sen (x'den) nefret ediyorsun" anlamına gelmektedir.. parçamızın sözlerinde ise "du hast mich gefragt und ich hab nicht gesagt" denmektedir. eğer grup du hast diyerek "du hasst" demek istiyorsa bahsettiğim cümlenin yapısı bozulur çünkü "du hasst mich gefragt" diye bir cümle olamaz. bu açıdan rammstein'ın ne yapmaya çalıştığı belli değildir. belki de iki anlamı da rastgele bir şekilde kullanıp kafa karıştırmaya çalışmışlardır.