direkt   

adana çık aradan

  1. dilimize fransızca'dan geçmiştir. yine fransızca directement sözcüğünden geçen direktman sözcüğü de sıklıkla yanlış biçimde direkman olarak kullanılır.
    (iki blok otede, 30.08.2006 11:55)
  2. hemen tdk'ya başvuruyoruz ve doğru yazımının direk değil direkt olduğunu kolayca görüyoruz. ancak robert mezunu ve amerika'da üniversite okumuş bilgeler tdk'yı önemsemeyip güzel beyaz popolarından uydurdukları "direk" sözcüğünü kullanmaya devam edebilirler, hiç sakıncası yok.

    yine de bakmaya üşenenler için tdk'dan copy-paste:
    direk:
    1. ağaçtan veya demirden yapılan uzun ve kalın destek:
    "kayıkçı yelkeni açmak için ilkin direği yerine oturtmalıdır."- s. birsel.
    2. sütun

    direkt:
    1. dolaysız, aracısız:
    "iki devlet arasında direkt ilişki yok."- .
    2. zarf doğru olarak, hiçbir yerde durmadan, duraksız, doğruca:
    "bu otobüs direkt istanbul'a gider."- .
    3. zarf doğrudan, doğrudan doğruya:
    "sınıfını direkt geçen öğrenci."- .
    (iki blok otede, 30.08.2006 12:22 ~ 12:32)