şehit kelimesinin anlamı "kutsal bir ülkü veya inanç uğrunda ölen kimse" olduğundan devrimciler ya da bu tür siyasi ifadeler için kullanılması hatalıdır. çünkü bu oluşumlarda, bahsedilen kutsiyet veya inanç sistemi yoktur. bu kutsallık ve inanç, dini bir anlam taşır. dolayısıyla, devrimin şehitleri olamayacağı gibi bunların ölümsüz olması da mümkün değildir. (bkz: tümevarım)
şehitlik islam ile ilgili bir kavram olduğundan, devrim şehitleri ikilisinin geçerliliği, devrimin hangi devrim olduğuna bağlı olarak değişecektir. ama pkk gibi örgütlerin beyin yıkamaları ile yetişmiş, devlete ve millete karşı, bölücülük üzerine idealize edilmiş, ve gerek mehmetçiğe kurşun sıkarken, gerekse ölüm orucu sonucu etkisiz hale gelmiş teröristler, şehit olarak nitelendirilemezler.
tdk'ya bakacak olursak:
(biri) şehit düşmek (veya olmak):
ülkesi, ülküsü veya inancı uğrunda savaşırken ölmek.
inancı, düşüncesi uğrunda ölmek benim için ölümsüzlüktür. fikirlerini uygulamaya geçirmek için ölen bu yola hayatlarını koyan insanları aşağılayıcı tavırlara girmek, anlayışsızlıktan öte saygısızlıktır. ve bu saygısızlık hiç bir insani vasıf taşımaz zira düşünce zincirlenemez. düşünce özgürdür özgür kalacaktır. ayrıca özgürlük emek ister ve amaç uğruna hayatlar pahasına bile olsa savaşılacak gerekirse nice şehitler verilecektir.
açlık greviyle ölmek, yani kendini aç bırakarak ölüme terketmek intihardır. hadi bu grevi beraberce bir şeylere başkaldırı, yani bir ülkü olarak nitelendirdik ve şehitlikle bağdaştırdık. peki intiharı burada nereye oturtacağız?
yeri geldiğinde insan hayatının türkiye'de hiç değeri olmadığından dem vuranlar bu çelişkiyi nasıl açıklıyorlar acaba?
...
gibi soruları beraberinde getiren, saçmalıktan öte gidemeyen söylemsi.
eğer kelimenin tdk anlamına bakıyorsak o zaman dinin bahsettiği kavramdan sıyrılmış oluruz.eğer dine göre yorumluyorsak ölen türk askerler de şehit değildir.şehitlik dinde ne demektir, ilk olarak ne zaman çıkmıştır bunu araştırmak gerekir.tdk da açıklanandan farklı olduğu kesindir.
günümüzde bu kavram tdk da olduğu anlamıyla kullanılmaktadır.devrim de bir ülkü,amaç olduğuna göre bu yolda ölenler de şehittir.
komünist devrimciler için söylenince yadırgadığım laftır.
komünizm bildiğim kadarıyla materyalist bir düşüncedir ve materyalizmde ideal şeyler yoktur. şehitlik gibi, ölümsüzlük gibi... görünen o ki; bu laf klâsik ümmetçi/milliyetçi sloganların ne dedikleri üzerine çok kafa yormayan komünistlere yansımasıdır.
popüler devrim şehitleri ölümsüzdür şeklinde değiştirilmesi gereken sözdür. çünkü iyi bir devrimci olduğunu iddia eden birisine kimler öldü desen bile bilindik popüler isimlerden farklı birşey söyleyemez.