görseller
dahi anlamındaki de dadahi anlamındaki de da
  
belki ilginizi çeker
  1. · ben müfteriyim de
  2. · maksim gorki
  3. · dahi anlamındaki de da
  4. · biz de kontör istiyoruz
  5. · dağaçıkan köpek vatan hainidir inende
  6. · ışık içinde yatsın
  7. · ayrı yazılan de
  8. · itü sözlük te yazma sebepleri
  9. · yılmaz özdil in hürriyet te köşe yazarı olması
  10. · dahi anlamındaki de ayrı yazılır
gündem
  1. · nurcuların hoşuna giden şeyler
  2. · 21 kasım 2009 beşiktaş fenerbahçe maçı
  3. · ateist yazarların itü sözlük ten defolup gitmeleri
  4. · bittikten sonra insanı mal gibi bırakan filmler
  5. · kedi keserek internette yayınlayan kız
  6. · ezel
  7. · soğuk havada kısa etekle dolaşan kızlar
  8. · elvan dalton
  9. · agoni

dahi anlamındaki de da*  

 sayfa  / 2
  1. - abi nasıl yapmışım ama. yeni buluşum. ultrasonik rekürsif empedans transformatörü.
    + oha. bu çok dece. sen bir dasin.
    - ne diyon lan?
    + dahi anlamındaki de da olm.
    - anladım sizin türkçe dersine bedenci giriyordu galiba.
    (hansvoralberg, 24.04.2005 01:36 ~ 01:36)
  2. ayrı yazılan "de" ve "da"dır. aynı zamanda "te" ve "ta" olarak da yazılmazlar. bu konuda zorluk çeken kişilere dahi anlamındaki "de" ve "da"ların cümleden çıkartılınca cümlenin anlamının çok bozulmaması kolay bir yöntem olarak önerilebilir.
    bunu düşünerek yapamayanlara kağıdın üzerindeki "de" ve "da"ları parmaklarıyla kapatmak önerilir. sözlükteki arılar ise aynı işlemi monitör üzerinde uygulayabilirler. yalnız monitör bir süre sonra parmak iziyle dolacağı için kısa peryotlarla temizlenmelidir ki koyu renkli arka planlar gelince insanın siniri bozulmasın.
    (battal boy cekirge, 24.04.2005 01:46)
  3. (dilemma, 07.02.2006 12:51)
  4. http://www.dahianlamindakideayriyazilir.gov.tr
    hükümet olaya el attı.
    (bu bir şaka evet)
    (lightblue, 07.02.2006 13:40 ~ 15:35)
  5. çok zor değildir aslında, birazcık türkçemizi korumak istiyorsak dikkat etmeliyiz. hadi hep beraber;
    (bkz: ben de)
    (bkz: bende)
    (dilemma, 07.02.2006 14:11)
  6. (bkz: cem deda)
    (neverwinter nights, 13.12.2006 11:52)
  7. (ali kamber, 04.01.2007 14:55 ~ 24.06.2007 10:38)
  8. ayrı yazılmadığı zaman, türkçeye özen gösteren insanların huylanmasına neden olan eklerdir bunlar. özellikle fast food restoranlarının vitrinlerinde "sizde bizimle çalışmak istermisiniz?" tarzı yazılar sık sık göze çarpar. burda hem -de eki hem de -misiniz ekinin bitişik olması, duyarlı bünyelerde sıkıntı yaratır. öyle ki, o kapıdan girip "kim yazdı bu cümleyi kardeşim, hiç mi dilbilgisi görmediniz hayatınızda?" diyesin gelir..
    (spotlessmind, 04.01.2007 15:31)
  9. zamanında dahi anlamındaki -de leri ayrı yazmadığımda çok sinirlenen bir arkadaşım vardı, o sağolsun artık alışkanlık oldu. şimdi bitişik görünce acayip rahatsız oluyorum iyi mi? üşenip bazen ben de bitişik yazıyorum ben rahatsız oluyorum. herkes öyle bir arkadaş olabilse, bulabilse keşke... belki o zaman bu yanlış kullanımlar düzelir?
    (mire, 04.01.2007 16:05)
  10. yanlış kullanımına bir örnek :
    (bkz: @706220)

    (bkz: böyle de yapılmaz ki!)

    edit : silinmeden arşivlemek adına,
    -
    taksim meydanın da sallanan birileri ile her şeyin düzelmesi.
    (eden, 10.03.2006 10:47)
    -
    (neverlander, 17.01.2007 07:40 ~ 16.05.2009 04:25)
  11. (bkz: @1178561 )
    (eglaia, 22.02.2007 13:08)
  12. her zaman ayrı yazılır. de da'yı bitişik, aile'yi ayle, konuşmaya'yı konuşmağa vs yazan okumuş insanlar hala vardır.


    (bkz: eğitim şart)

    (bkz: mazaretim var)

    (bkz: bi tıkla da oku)

    (bkz: hak vereceksin)

    (bkz: düşünemiyorum o hal de malım)
    (düşünemiyorum o hal de malım, 28.05.2007 23:44)
  13. msnde harikulade bir nick oluşturabilecek güzide eklerimizdir.mesela:
    "de" şimdi oturum açtı
    - o de ne lan ?
    - dahi anlamındaki de oğlum
    - haa...
    (poly aka bilirkişi, 06.06.2007 15:46)
  14. vizontele tuuba'daki muhteşem giriş sahnesinde bahri beyat'ın kısa ama çok etkili öğretmen kompozisyonuyla sunduğu aklımızda yer etmiş öğretmen-öğrenci diyalogu (!) "dahi manasındaki de" sözü için mükemmel bir örnektir. izlemeyenlere izlemeleri, izleyenlere ise yeniden izleyip dikkatle incelemelerini tavsiye ederim. yılmaz erdoğan'ın da son derece yaratıcı biçimde kurduğu bu sahnede, bahri beyat'ın canlandırdığı edebiyat öğretmeni çocuklara kompozisyon yazdırırken en sık yapılan hatalardan biri olan "dahi manasındaki de"yi kendine 'has' yöntemiyle (!) açıklar ve filmde anlatılan dönemin ve onun uzantısı yılların da bir portresini çizer.
    (sinefilolog, 29.09.2007 00:47)
  15. ayrı yazılmadığını gördüğüm zaman -girinin kalitesini kesinlikle önemsemeksizin- eksi veriyorum. bunu da hani belki işe yarar diye yazıyorum.
    (gxix, 07.03.2008 20:11)
  16. (bkz: yiğit özgür)

    - abi o ne yumruktu be. ağızda dağılıyor. (da ayrı)
    (genjuure, 07.03.2008 20:15)
  17. bir ara feci taktığım zımbırtı.
    hatta öyle ki artık millet gıcıklığına msn iletilerine çeşitli de leri bitiştirerek yazıyordu.
    bak lan şimdi de mi leri birleştirmiş şerefsizler!
    (onbeşdakikareklammıolurbekardeşim, 14.06.2008 21:16)
  18. türkçe'de sık sık hata yapılan kalıp. bağlaç olan de ile hal eki olan de(bulunma hali) sık sık karıştırılır. aslında bu hataları yapmamak için birkaç örneği incelemek, anlamak için yeterlidir:

    "bugün ablamda kalıyorum." cümlesindeki "-de(-da)" hal eklerinin bulunma hali olarak kullanılmış. dolayısıyla bitişik yazılır.

    ancak "bugün ablamda geliyor." kalıbı yanlıştır. aynı kelime olmasına rağmen cümlenin anlamında "o da geliyor" anlamı taşır ki bu bağlaç olan de olduğundan ayrı yazılır. doğrusu "bugün ablam da geliyor." dur.

    ayrı yazılan de'nin karıştırılması için bir cümlede hem bağlaç, hem hal eki olan de'yi kullanarak örneklendirmek daha da aydınlatıcı olabilir:

    "bunun aynısı arkadaşımda da var." cümlesinde "arkadaşım" kelimesine bitişik yazılan de bulunma anlamı taşır, bu yüzden bitişiktir. lakin ikinci "de" yine bağlaç anlamında "o da" anlamı taşıdığından ayrı yazılır.
    (phoarbix, 17.06.2008 14:05)
  19. ayrı yazılması gereken, dahi anlamındaki de, da cümleden çıkarılsa ("da") cümlenin anlamı fazlaca bozulmaz... bu şekilde hangi de, da ayrı yazılır anlayabilirsiniz.
    (steinmetz, 17.06.2008 14:15)
  20. bir tür turnusol kağıdı, her ne kadar gayret etsem de şunları ayrı yazmayı beceremeyen birinin yazdıklarını ciddiye alamıyorum örneğin.

    şimdi tam emin değilim ama bunların kullanımı ilk bilemedin orta eğitimde değinilen, öğrenilen bir şey değil mi? varsa aramızda eğitmen bu konuyu açıklığa kavuştursun mesela, merak da ediyorum biraz. çok da mühim değil tabii kesin zaman, sonuçta henüz sabiyken bu hadiseyle tanışıyoruz. o kadar karmaşık bir şey de sayılmaz aslında. milli (ne demekse?) eğitim sisteminin neresini tutsak elde kalıyor da bu hadise için eleştiri adresi önce hatalı kullanıma imza atanlardır herhalde. şimdi kötümser bir tahminle şu mecrada boy gösteren biri ilköğretimi başarıyla tamamlamıştır. hadi diyelim ki öğretmen beceriksizdi ya da bu konu bir gün işlendi sadece, o gün de okula gitmedi bu örnek kümemiz. insan hiç mi eksiğini farkedip düzeltmeye çalışmaz yav? kimse bir kere bile uyarmamış olabilir mi örnek kümemizi hayatları boyunca? bu örnek küme sandığımızdan geniş mi yoksa?

    tamam diyelim hiç farketmedi yıllarca bu eksiği. bir şey yazmadıysa bile birkaç satır bir şey okumuştur en azından, öyle umalım ya da. bu satırlarda gezinirken bile bir durup düşünmesi gerekmiyor mu bu örnek kümenin? (örnek diyorsam da lafın gelişi, bilimsel yaklaşım taklidi yapıyorum yoksa örnek alınacak bir yanları yok). empati yaparsak biraz şöyle bir şey olması lazım; "alla alla bu niye böyle yazılmış ki, hmmm". sonra da az çok kavrar meseleyi herhalde. çünkü bunu öğremek/kavramak 10 dakikalık iş lan alt tarafı.

    diğer bir varsayım özensizlik, üşengeçlik nedeniyle konuya hakim olmalarına rağmen bu yanlışta ısrar etmeleri. buna fazla ihtimal vermiyorum lakin, 1.10 falan verir en fazla. alt tarafı space'e dokunuvereceksin be gülüm, o kadar da zor değil. bu bir alışkanlık meselesi belki bilemiyorum ama en azından yazdığını bir kere okuyunca göze batar değil mi? o yüzden bu seçeneği pek olası bulmuyorum.

    olayın diğer bir senaryosu şöyle; bunlar dan dun "yardırıyorda yardırıyor" (şaka lan şaka atlama hemen) . konuya duyarsız ya da üşengeç bireyler de örnek kümeyi uyarma gereği duymuyor. bu senaryoda da bu noktaya nasıl geldikleri meselesini siktir ettim, bir şekilde öğrenmemişler işte. oysa bir kere uyarılsalar belki düzeltmeye başlayacaklar hiç siklemiyorlarsa da götlerine koyayım.

    tamam konu belki çok da önemsenmemesi gereken bir öncelik sırasında olabilir. türkçe özelinde bile belki daha önemli hadiseler vardır lakin bu rahatsız edici yav, bak tüylerim diken diken oldu. sadece sözlük minvalinde de konuşmuyorum, genel olarak denyoluktan söz ediyorum. örneğin facebook'ta da onlarca kişiyi bu hastalıktan muzdarip halde görüyorum. kırık yıllık arkadaşım mesela bir karının fotoğraf yorumu dalgasına yazmış "sende çook tatlısın ama". hay götüne koyayım senin, ben şimdi seninle oturup nasıl iki muhabbet ederim, nasıl bira tokuştururum? sen artık benim için dahi anlamındaki de özürlü bir insansın. gereğinden fazla ciddiye alıyor da olabilirim ya da onlar yeteri kadar ciddiye almıyor, bir uyumsuzluk var kesin de.

    bazen de rahatsız olmaktan öte şaşırıyorum, evet bildiğin şaşırıyorum lan. adam giriyi döşemiş böyle sanırsın ki doktora tezi mına koyım, içerik güzel, dil akıcı, herif onlarca kitaptan okumuş, mantık süzgecinden geçirmiş de yazmış belli. işte tam o noktada ip kopuyor; "gelde inan". ulan döşemeyi başarmışsın iyi güzel de, bir de'yi ayrı yazmayı bile becerememişsin be adam (bunlardan bazılarının da kimliğini az çok biliyorum, mesela/ve ne yazık ki doktor, avukat olanlar da gördüm. bu da gayet şaşılası bir durum, düşünsenize dahi anlamındaki de'yi ayrı yazmayı bilmeyen bir doktor sizi ameliyat ediyor mesela, en azından garip). anlamadığım bu işte, nasıl ulan nasıl? sonra ben seni nasıl ciddiye alayım? bu nasılı düşünmekten başka bir şey yapamıyorum tabii ki. şimdi herife sorsam "nasıl ulan nasıl?" diye (herif donanımlı, zeki bir adam belli) itin götüne sokacak belki, tırsıyorum ya da tanıdıksa darılacak adam. ben de eksiyi basıyorum en fazla. işte asıl derdim buydu; nasıl ulan nasıl?
    (xix, 20.09.2008 01:10)
  21. aslında çözümü çok kolay olmasına karşın sıklıkla yanlış kullanılan ek. şu alışkanlık kazanıldığı takdirde yanlış yazılması mümkün olmaz efenim. şöyle ki:
    "-de/da" eki sadece dolaylı tümleç olduğu vakit bitişik yazılır, yani kullanıldığı yere "nerede" diye sorarsınız. yanıt anlamlı geliyosa bitişik anlamsızsa ayrı yazılıyordur. örneğin:

    -evde kalıcam
    nerede kalacak? evde. anlamlı mı? evet

    -bende kalıcam

    nerede kalacak? (hönk?!) anlamlı mı? hayır. neymiş, ayrı yazılıp "-ben de kalıcam" olacakmış.

    olay budur, patenti bana aittir; araklayanla aram açılır. buyrun kullanın seve seve, bu da itü sözlüğe hediyem olsun.
    (rufio, 05.01.2009 09:25 ~ 09:26)
  22. pek önemsenmeyen, önemsenmesi de ara sıra hakir görülen bir bağlaç. ayrı yazılmadığını gördüğümde önce o giriyi sonra da yazara ait diğer hatalı girileri seri hareketlerle eksilerim.
    (herzevekil, 08.01.2009 04:08)
  23. ''hiçte'' sikimde olmayan rabıt edatı. dahi anlamı gerektirmeyen cümlelerde dahi bağlaç olan de kullanılıyor. misal ali'nin çişi gelmiş olsun, ama yok birilerinin çişi gelmiş de ama bizim haberimiz yokmuş da ve bu aralarda ali'nin de çişi gelmiş de gibi cümleler kuruluyor. ulan çoğu zaman hikayede o birisi bile yok. ''ali'nin çişi geldi'' de(demek anlamındaki de) ne sikime kullanıyorsun dahiyi. başka kimsenin çişi gelmemiş. o kadar muhim bir olay da değil bak görüyor musun ali'nin dahi çişi gelmiş, düşün artık sen durumun ciddiyetini. sen böyle dediğin vakit benim kafam allak bullak oluyor, parkta işeyen başka ilkokul talebeleri arar oluyorum. manyak mısın oğlum sen. belirgin yer bildiren hebele de'ler kabala da'lar genelde yanlış kullanılmıyor. bazı durumlarda ise kafa karıştırdığı aşikar. onu da geçtim başlık olarak ''dahi anlamındaki de'', ''bağlaç olan de'', ''de'' neyimize yetmiyor. bir yazım yanlışını hatalı başlık altında düzeltmeye çalışmak ne kadar doğru. sorularım dahi retorik, siksik dahi siksik, oo pepsi! bu dahi çifte kavrulmuş bir fıstık. nedense dahi şeklinde yazıldığı zaman bir küçümseme, de/da şeklinde yazıldığı zaman ise aşkitom kıvamında anlaşılıyor nedense. ''dahi anlamındaki de da''lara örnek veriyorum: örn1: ayşe de gelsin, örn1': ayşe dahi gelsin. 1. örnekte ben ayşe'yi istiyorum, bayılıyorum, onu görünce ağzımın suları akıyor sizin gibi salaklar gelirken ayşe tabi gelecek onu çok istiyorum çünkü o bir ''dahi'' 1'. örnekte bu sivilceli koca götlü ayşe'nin gelmesini istemiyorum ayıp olmasın diye çağırıyorum çünkü o bir ''bile'' belki o bile bir dahidir bilemiyorum. ali ayşe'yi seviyor. ali ayşe'yi yakala. koş ayşe koş. ''çokta'' sikimde '' de bilmek'', mesela yani.

    -yazdığım her şey doğru mu ki?
    -peki ya leonardo da vinci dahi değil mi?
    -bilmemkine
    -hadi neyse bari adını söyle.
    -han de.
    (sir da ros floyd, 08.01.2009 06:33 ~ 06.02.2009 21:28)
  24. imla hatası denilince akla gelen ilk bağlaçlardandır. bu yüzden önemlidir. fakat ne yazık ki öğretmenlerin yetersizliği mi dersiniz veya eğitim sisteminin çarpıklığı mı dersiniz bir türlü benimsetilememiş basit bir imla kuralıdır. "ve" nasıl ayrı yazılıyorsa bu da ayrı yazılır; ancak henüz ilkokul sırasındaki çocuklara bu kuralı öğretirken "evladım dahi anlamındaki de ayrı yazılır bık bık bık" şeklinde bir klişeyle öğretirseniz, çok afedersiniz ama o çocuk onu nah öğrenir. ilkokula giden çocuktan bahsediyoruz beyler/bayanlar. bu çocuk nereden bilsin "dahi"nin anlamını. kültür kuyusuna batırılıp çıkarılmadı ya bu velet. ben ilkokuldayken "dahi" dendiğinde aklıma hep aşırı zeki insanlar gelirdi ve hiç anlam veremezdim bu öğretiliş tekniğine. "de"yi hep doğru şekilde yazardım ama bu tamamen benim yeteneğimle alakalı, "dahi anlamındaki de" klişesinin aslında anlatmak istediği boku liseye giderken anladım. işte bu yüzdendir ki bir nesil "dahi anlamındaki de"yi genellikle yanlış yazıyor, bunu öğrenmek için dahi olmaya gerek olmamasına rağmen.
    (crawling, 06.02.2009 15:44)
  25. hak ettiği özgürlüğün verilmesi gereken bağlaçtır. ayrı yazılmalıdır. öbür dünyada hesap sorabilir.
    (löpürgül löpürcan, 06.02.2009 16:09)
 sayfa  / 2

künye  ·  iletişim / şikayet / reklam  ·  sıkça sorulan sorular  ·  itü sözlük görseller  ·  itü sözlük extra  ·  itü sözlük mobil