|
|
- pearl jam'in kendi adını taşıyan albümünün 12. şarkısı. sözleri;
ıf ı keep holding out,... will the light shine through?
under this broken roof,... it's only rain that ı feel
ı've been waiting out the days,... come back.
ı have been planning out,... all that ı'd say to you
since you slipped away,... know that ı still remain true
ı've been wishing out the days,..
please say, that if you hadn't of gone now
ı wouldn't have lost you another way
from wherever you are,.... come back.
and these days, they linger on
and ı'm the night, as ı'm waiting on
the real possibility ı may meet you in my dream
ı go to sleep
ıf ı don't fall apart,.... will the memories stay clear
so you had to go,......... and ı had to remain here
but the strangest thing to date
so far away
and yet you feel so close
and ı'm not gonna question it any other way
there must be an open door
for you to
come back
and the days, they linger on
and every night, what ı'm waiting for
ıs the real possibility ı may meet you in my dream
and sometimes you're there
and you're talking back to me
come the morning ı could swear you're next to me
and it's okay.
ıt's okay.
ıt's okay.
ı'll be here
come back
come back
ı'll be here
come back
come back
ı'll be here
come back
come back
- pearl jam'in son albümündeki en güzel şarkıdır bence. bir yerde bu şarkıya düzgün bir cover yapılamayacağını okumuştum dinlemeden önce. merak edip dinlediğimde ise sebebini gayet güzel anladım. bu şarkıyı eddie vedder'ın söylediği gibi söylemek, o anlamı verebilmek imkansıza yakındır kanımca.
- her ne kadar hüzne boğsa da, çağrıştırdığı şeylerle bazen mutlu eder insanı, bir akşamı akla getirir çünkü ve playlistleri.
''keşke yanımda olsa'' der insan.
çünkü ''i'll be here'' dan ibarettir her şey.
- foo fighters'ın tam bitti dediğiniz anda müthiş bir geri dönüş yapan enfes şarkısı.
- ingilizce deyim içinde kullanılan farklı anlamları mevcut.
1.geri dönmek
2.tekrar moda olmak
|