ispanyolca merhaba anlamına gelir. ernesto che guevera olarak bilinen kişinin halk karşısına çıkarken hep "che, ey cemaat" demesinden ötürü che olarak anıldığı rivayet edilir.
arjantin ispanyolcasında 'hey' benzeri bir ünlemdir. (alo, hişt, psst v.s.) bir arjantinlinin arjantinli oldugunu anlamaya yarayan ikinci kelimedir. (bkz: boludo) ernesto kardeşimize de arjantinli olduğu belli olsun diye yaftalamışlardır. dünyadaki geri kalan arjantin dışında yaşayan arjantinlilere de tüm yaratıcı hispanikler boludo derler. boludo'nun kelime anlamı gereği diyebiliriz ki, ernesto guevara bir şekilde bu lakap takılması işinden temiz çıkan tek arjantinlidir. iki tane che de olmayacağına göre, herkes boludo olmuştur. bunun tek sorumlusu ernesto'dur.
ek: güney amerikadaki, özellikle patagonya'da yaşamış olan, yerli kavimlerin (mapuche, guarani) dillerinde che, 'halk' manasına gelir. guevara'ya bu ismin takılması mevzusunda, halkçılık ve bu lingüistik köken arasında hiçbir bağlantı yoktur. sebebi sadece 'che'nin çok 'arjantinli' bir kelime/ünlem olmasıdır.
ispanyolca bir deyiştir. genellikle arjantin, uruguay ve brezilya'yla (tche) bolivya'nın kimi yörelerinde, halk arasında hey, ahbap, ortak, birader anlamında kullanılır. arjantin'de çoğu tango şarkısı che sözcüğüyle başlar. tanıştığı kübalı devrimcilere sürekli che diye hitap ettiği için, ernesto guevara'ya che lakabı takılmıştır.
bu sene 1 mayıs vesilesi ile ankarada kendisini bayraklarlara süs yapanlara sövmeme vesile olan kişidir. 1mayıs öncesi yaşananlar kendisinin iktidar uşaklarının düzenlediği mitinglerde boy göstermesine vesile olmus türk iş başkanlarının konuşmalarını dinlerken göz yaşları istanbuldan görülmüştür.
meksika'da, arjantinlilerin adlarının başına bir "el che" getirilir. ernesto guevara da bu uygulamanın dışında kalmıyor, "el che guevara" oluyor. nico lopez, roa'lar ve öteki kübalılarla dost olduğunda adı çoktan bu ekle birlikte söylenir olmuştur. daha da sadeleştirmek için, sadece "che" oluyor. bu che eki, arjantin dilinde cümlenin başında ya da sonunda kullanılan bir ünlemdir. ernesto da bütün latin amerikalı arkadaşları gibi, cümlenin sonunu "che" diye bitiriyor. ve bu küçük hece, onun simgesi oluyor. bu ünlemin kökeni italyanca: que cosa c'e. "ne var?"... alp ötesi halkları bir zamanlar hep birlikte arjantin'e göçmüşler ve anadillerindeki "c'e" orada "che" olmuş.
yerli malı yurdum malı puro. çin malı arabalar gibi tam kolpa; markanın kendisi gerek isim, gerek de logo olarak cohiba çakması. şimdi de blackwoods adında backwoods çakması üretmişler.
fidel castro, diktatör batista rejimine karşı savaşırken, doktor che guevara'yı tanır. kısa zamanda en yakın dost ve dava arkadaşı olur. bir insanın efsane haline gelişini konu edinen biyografik bir film.