görseller
ceci n est pas une pipe 
  
belki ilginizi çeker
  1. · roland barthes
  2. · slavoj zizek
  3. · ahsmille
  4. · hey barmen resimdeki adamı buralarda gördün mü
  5. · pipe
  6. · balık bunun neresinde
  7. · bu bir pipo değildir
  8. · eşya sözlüğü
  9. · hiçbir şey göründüğü gibi değildir
  10. · rene magritte
gündem
  1. · bittikten sonra insanı mal gibi bırakan filmler
  2. · çok istenip de olunamayan meslekler
  3. · 25 kasım 2009 emekçi grevi
  4. · nurcuların hoşuna giden şeyler
  5. · ugg
  6. · 29 şubat 1453 galatasaray fenerbahçe maçı
  7. · dtp genel başkanının izmirlileri tehdit etmesi
  8. · boş gözlerle bakmak
  9. · tuvalette kitap okumak

ceci n est pas une pipe  

  1. belçikalı gerçeküstücü rené magritte'in pipo çizip altına "bu bir pipo değildir" yazmış olduğu eseri.

    ayrıca bu eseriyle foucault'yu çok etkilemiş,adama "bu bir pipo değildir" 'i yazdırmıştır.
    (tebetha, 31.07.2006 16:27)
  2. eserin asıl adı "imgelerin ihaneti"dir (la trahison des images). en filozof sanatçılardan olan magritte'in bu ve benzeri eserleri göstergebilim çerçevesinde incelenmelidir. (bkz: roland barthes)

    "« ceci n'est pas une pipe, mais le dessin d'une pipe », « ceci n’est pas une pipe mais une phrase disant que c’est une pipe », « la phrase: « ceci n’est pas une pipe » n'est pas une pipe »; « dans la phrase « ceci n'est pas une pipe », ceci n'est pas une pipe: ce tableau, cette phrase écrite, ce dessin d'une pipe, tout ceci n’est pas une pipe »."

    "« bu bir pipo değildir, ama bir piponun resmidir », « bu bir pipo değildir ama bunun bir pipo olduğunu söyleyen bir cümledir », « « bu bir pipo değildir » cümlesi bir pipo değildir »; « « bu bir pipo değildir » cümlesindeki bu, bir pipo değildir: bu tablo, bu yazılmış olan cümle, bu pipo resmi, tüm bunlar bir pipo değildir »."

    michel foucault, 1973

    çevirmen notu: merhaba. naber? ben çevirdim onu vurgulamaya çalışıyorum.
    (ördeklerindomatestabanfiyatlarınaetkisi, 06.08.2006 19:17 ~ 25.10.2009 00:56)
  3. michel foucault nun 1973 yılında yazmış olduğu,ilk türkçe baskısı 1993 de yapılmış, son olarak da 5. baskısı 2004 de yapılmış, yky den çıkmış olan, selahattin hilav tarafından türkçeye çevirilmiş kitap.
    (ximxili, 06.08.2006 19:34)
  4. resimde bir pipo değil de bir şapka olsaydı anlamından ne kaybederdi? bir şapkaya benzemeye çalışan bir resmin altına "bu bir pipo değildir" yazmakla, bir pipoya benzemeye çalışan bir resmin altına "bu bir pipo değildir" yazmak arasındaki farktır önemli olan. mantık olarak bir pipo resminin altına bu bir pipo değildir yazmak hatalı değildir çünkü o gerçekten bir pipo değil sadece bir resimdir. resmin bir pipo resmi olmasının bir pipo olabilirliği yönünde hiçbir etkisi yoktur. içine tütün dolduramadığımız her hangi pipo şeklindeki cisme pipo demek yasak olamasa da mantıksızdır. çünkü "bu" bir pipo değildir. peki göstergeler evreninden çıkıp gerçeğimize döndüğümüzde, bir saate saat diyebilmemiz için, daha doğrusu onun gerçekten bir saat olabilmesi için zamanı yaklaşık olarak doğru göstermesi zorunlu mudur? işlevsel nesneler işlevselliklerini yitirdiklerinde de hala aynı nesne olmaya devam edebilirler mi? bir saatin saat olabilmesi için ona benziyor olması yeterli midir? dil nerede biter, gerçek nerede başlar?
    (ahmak ı hayal, 08.01.2008 12:41 ~ 06.01.2009 22:18)
  5. (thedewil, 25.01.2008 15:57)
  6. ( herr willem frankreich yüzünde hınzır bir gülümsemeyle pipo içmekte olan freuda yaklaşır)

    - üstad bakıyorum pipo içiyorsunuz

    + bu bir pipo değildir

    - fakat üstad nasıl olur. işte ağzınızdaydı az önce. dumanı tütüyor

    + puro ulan ayı. puro


    çevirmenin notu: hocam çok özür dilerim. hep karışır bunlar bende. seni de yaktık
    (büyükşehir belediyesi, 15.04.2008 15:41 ~ 30.09.2008 16:18)
  7. (dirtypain, 15.04.2008 15:45)
  8. rene magritte'in bir pipoyu olabileceği en gerçekçi şekilde çizdikten sonra söylediği söz "bu bir pipo değildir"
    (tesisatçı, 21.11.2008 15:38)
  9. gerçeklikle, gerçeğin yerini alan simulakrın çekişmesinin resmidir. o bir pipo değildir evet, bir pipo resmidir ama soracağınız herkes "bu ne?" sorusuna "pipo" diyecektir (yolda foucault'u göremeyeceğiniz varsayılarak), bu simulasyonun gerçeğin yerini almasıdır. bunu güncele taşıyacak olursak: bu bir sözlük değildir, burada yazılanlar da yazı değildir. denebilir mi? neden olmasın?

    (bkz: jean baudrillard)
    (edmond dantes, 09.09.2009 09:25 ~ 10:39)

künye  ·  iletişim / şikayet / reklam  ·  sıkça sorulan sorular  ·  itü sözlük görseller  ·  itü sözlük extra  ·  itü sözlük mobil