|
|
- tamamiyle saçmalık anlamındaki ingilizce küfür..
- altyazılarda güzel türkçemize kahretsin diye çevrilen tam türkçesi öküzboku olan ingilizce bir argo
- (bkz: tezek)
- bull: boğa
shit: b.k/saçmalık
aradaki bağlantı: yok
- gerçek veya doğru kaygısı taşımadan edilen laflardır. amaç gemiyi yürütmektir; karşıdakini etkilemektir; malını, fikrini, projeni, tezini, politikanı vs. satmaktır. ne o taraftan ne de bu taraftan olmaktır. gerçekleri amacına hizmet edecek şekilde seçmek, düzenlemek ve sunmaktır. yalancılık da degildir bu; zira bir yalancı en azından gerçegi bilir, onu eğip bükmez, sadece saklamak ister. bu bakımdan yalancılıktan daha da tehlikelidir.
- (bkz: zıkkımın kökü)
[yabancı ülkelerde bu isimle gösterilmişti..]
- geçenlerde tuvaletteyken düşündüm bu sözü. tuvalette çok düşünürüm. ne alaka m.k falan dedim allah allah dedim. sonra baktım ki türkçede de bunun gibi bişey kullanıyoruz; anasının amı. düşününce gayet mantıklı geldi bullshit sözü.
-yarın ellerimin üstünde sıçmayı denicem.
+ananın amı! (bullshit)
bakın aynı. olahabeoy gereksiz işler düşünürü sundu. hayırlı günler.
- ing. martaval, palavra
- bulldog ve shih tzunun çiftleşmesinden doğan yavruya verilen ad.
- doğrudan türkçe karşılığı saçma gözüken, ama yine de telaffuzu dolu dolu olan* bir laf.
(ha, ağzı tezekle doldurmanın nesi güzel, onu daha çözemedim...)
- hıncal abimize göre ingilizcenin en ağır küfürüymüş.
(albus, 19.11.2007 20:50)
|