görseller
bilge karasubilge karasu
bilge karasubilge karasu
belki ilginizi çeker
  1. · göçmüş kediler bahçesi
  2. · gece
  3. · emmanuel karosso
  4. · troya da ölüm vardı
  5. · narla incire gazel
  6. · ne kitapsız ne kedisiz
  7. · usta beni öldürsen e
  8. · uzun sürmüş bir günün akşamı
  9. · kılavuz
  10. · öteki metinler
gündem
  1. · kesilen kediye acıyıp koyuna hiç acımamak
  2. · 25 kasım 2009 emekçi grevi
  3. · google wave
  4. · sevgilinin söylediği unutulmayan sözler
  5. · kız arkadaşı behlül ve sawyer la yatakta basmak
  6. · gece yarısını geçtiği halde sözlükte dolaşan kız
  7. · ateist yazarların itü sözlük ten defolup gitmeleri
  8. · ernesto che guevara
  9. · taşı sıksa suyunu çıkartır

bilge karasu  

  1. türk edebiyatı'nın en büyük isimlerinden. öykücü, romancı.
    hacettepe üniversitesi'nde verdiği mantık derslerinde, dinlenen şarkının akabinde tahtaya şarkının mantıksal dizilişini yazan ilginç insan.
    uzun sürmüş bir arayışın sonunda anadolu üniversitesi'nde bulabildiğim robert bresson'un 'sinematograf üstüne notlar'ını okul kütüphanesine bağışlamış adam.
    (melkor, 20.09.2005 14:37)
  2. (muzevir, 12.05.2006 16:04)
  3. türk edebiyatının sessiz ama etkili isimlerindendir. türkçeyi kullanma kabiliyetive kelime dağarcığı konusunda pek çok yazarın üstadı sayılır. yer yer kendisi kelime türetmiştir yer yer de sözcüklerin fonetik varyantlarını umursamadan ilk hallerini kullanmıştır. birkaç örnek verecek olursak :baksana=>baksan a(bilge karasu), içki=>içit gibi...

    yusuf atılgan ile yaşadığı bir anektodu da anlatıp satırlarıma son vereyim: bir sohbet esnasında yusuf atılgan'ın, bilge karasu'ya "üstat türkçeyi en iyi ikimiz kullanıyoruz" demesi üzerine karasu "hayır en iyi ben kullanıyorum. sen 'yankı' yerine 'yansı' diyorsun" şeklinde yanıtlamıştır. oysa karasu'nun bahsettiği "yansı" kullanımı dizgi hatasıdır; bunu atılgan sonradan öğrenir.

    haa bir de özellikle belirtmeliyim ki, bilge karasu erkektir. hala "bilge karasu diye bir kadın varmış" diyenlerle karşılaşıyorum. gözlerine vurmak istiyorum.
    (betty blue, 18.06.2006 22:41 ~ 20.06.2006 00:56)
  4. oldukça enteresan ve etkili yazıların sahibidir. etkilenmemek elde değil. (bkz: gece)
    (marla singer, 25.08.2006 18:03)
  5. baygındım/ölüydüm/yüzüyordummorbirsuda/
    gözümkapalıydı/konuşmuyordum/
    oyunbitmezkidiyordum/vezireçıkıyordum/
    vezirleribenimdiyeşillerin/almıştım/
    alıyordumartık/karşıkarşıyagelmiştik/
    oyunbitmezkibitmezkibitmezki
    (hayatberbat, 25.08.2006 18:12)
  6. d.h. lawrence'ın ölen adam (the man who died) kitabının çevirisiyle en güzel çeviri örneklerinden birini edebiyatımıza sunmuştur.

    yapıtları:

    troya'da ölüm vardı, 1963
    uzun sürmüş bir günün akşamı, 1970
    göçmüş kediler bahçesi, 1979
    kısmet büfesi, 1996
    gece, 1985
    kılavuz, 1990
    ne kitapsız ne kedisiz, 1994
    narla incire gazel, 1995
    altı ay bir güz, 2002
    lağımlaranası ya da beyoğlu, 2004
    öteki metinler, 1994
    (sunflower, 28.10.2006 01:27 ~ 01:28)
  7. yapıtları:

    öykü

    troya'da ölüm vardı (1963)
    uzun sürmüş bir günün akşamı (1970)
    kısmet büfesi (1982)

    roman

    gece (1985)
    kılavuz (1990)

    anlatı

    göçmüş kediler bahçesi (1979)
    narla incile gazel (1995)
    altı ay bir güz (1996)
    lağımlaranası ya da beyoğlu (1999)

    deneme

    ne kitapsız ne kedisiz - denemeleri (1994)
    öteki metinler (1999)

    çeviri

    şehir çocuğu (h. wouk) (1953)
    abraham lincoln (e. ludving) (1953)
    doktor martino (w. faulkner) (1956)
    ölen adam (d. h. lawrence) (1962)
    peter pan (j.m. barrie) (1966)
    sessiz bir ölüm (s. de beauvoir) (1966)
    bella'nın ölümü (g. simenon) (1981)
    üç deneme (i. calvino) (1993)
    (cadu, 07.05.2007 01:15)
  8. kedisever ankara'lı yazar. yazı yazmaya oturduğunda çok sevdiği kedisi "bibik" yanıbaşındadır. kucağından masaya atlar, karasu'nun yazan eline, kalemine sarılır. makinede yazıyorsa daktilonun tuşları arasında gezinir.
    (la vie en rose, 19.12.2007 23:45)
  9. 13 temmuz 1995'te pankreas kanseri'nden vefat etmiştir. ölümünden bir süre önce, (öldüğünde) cenaze namazının kılınmasını istemediğinden dini tören yapılmaksızın defnedilmiştir.

    kendisi ne kadar inanmasa da allah rahmet eylesindir.
    (syst, 19.12.2007 23:54)
  10. "bu kadar pahalı bir iş midir, yeni sözler bulmak?"

    "adam gözlerini kaldırmış gökyüzüne bakıyordu. oysa gökyüzünde görülecek bir şey yoktu"

    bilge karasu.
    (geber marla singer, 25.06.2008 12:34)
  11. farklı anlatım tarzı ve dili ile her zaman gönlümde ayrı bir yeri olacak olan türk edebiyatının nadide incilerindendir.
    (zarpandit, 17.07.2008 09:00 ~ 13:48)
  12. adı her anıldığında havada nemli bir kahve kokusunun yayılmasına neden olan içlenişler büyücüsü.
    (geber marla singer, 17.07.2008 09:02)
  13. “yok canım, ne alakası var! tabi ki, hayır.” dedi kendinden çok emin bir sesle. büyük koltuktaki her zamanki rahat oturuşu, hangi renkte olduğunun bir türlü ayırtına varamadığım gözleri, o gözlerle bana doğru bakışı ve konuşurken dudaklarının kenarında oluşan alaycı kıvrımlar da bir o kadar emindi kendisinden:

    “bilgeliğin karasularına ulaşmak için, tabi ki bilge karasu okumak tek başına yetmez!”
    (galiba, 05.10.2008 11:42 ~ 11:42)
  14. ciddiye alınırsa gereğinden fazla; mide bulandırır

    üstelik başkalarının mide bulantısı insanın hayat dizgisi olmamalıdır önermesindeki safra metinlerin yazarıdır.

    şimdi nice hayranı bana nice küfürler edecektir, en azından yazar beyefendinin zarif bir insan olduğunu anımsasınlar yeter
    (girişyıkımtelaş, 03.05.2009 01:57 ~ 01:58)
  15. “baygın yatmıyorsanız, ölü değilseniz, ya da acıyla kıvranmanın dayanılmaz bir noktasında değilseniz, dil, içinizden çıkamıyor bile olsa, içinizde işlemektedir. işitecek tek bir kulak varsa, sizinki değilse o kulak, büyük olasılıkla bir dil daha işleyebilir. karanlığı kudurtmağa yeter bu!” diyen usta. yazdıklarını işitecek tek bir kulak varsa bile tam işitebilmesi için asla okurun beklentilerine göre şekillendirmeyen, insanın en derin, en karanlık, en kötücül yanına da; en sevgili, en umut vaadeden, en insan yanına da, benzerine kolay rastlanmayacak bir mesafeyle yaklaşabilen bir yazardır karasu.

    “sevmeyi öğrendiğin gün eksiğin kalmayacak” da der...
    (gaytherıguppak, 20.06.2009 20:26)
  16. "ölüler her şeyi bilir; öğrenmenin yolu da ölmektir."
    (mrsdalloway, 21.06.2009 16:59)
  17. (girişyıkımtelaş, 26.06.2009 00:30)
  18. türk edebiyatıın usta ismi değildir.
    evet usta bir yazardır, ama türk edebiyatının usta ismi olması için türkçe yazması yeterli bir sebep değildir
    bilakis milliyetçi ulusalcı olması gerekliliği falanda değildir burada kastedilen
    zira mevzubahis yazar son derece milliyetçi hatta ırkçıdır, sadece gizler bunu
    eşcinselliğini saklamaz fakar ırkçılığını saklar, anlayabilen anlar sadece.
    neyin ırkçılığı derseniz buna? ilmek ilmek ördüğü egzantirik cümlelerinin ardında yatan, ona durup dururken boş kağıtları kirlettiren yazmayı kaçınılmaz kılan dertleri gayeten güzel resmeder beyefendinin ırkçılığını. sanıldığı gibi hiç de samimi varoluşsal problemler değildir onu yazmaya iten. basbaya kabalistik açmazlardır.

    kendisini israil'e davet ediyor ve israil edebiyatının büyük ismi olarak takdis ediyorum
    (girişyıkımtelaş, 26.06.2009 17:05)
  19. gelmiş, sessiz sedasız yazıp, sessiz sedasız çekilmeyi bilmiş kedigil. kedicil de denebilir. demişliğim var.
    (edmond dantes, 01.11.2009 12:08)
  20. "benim dilim çiçek dermek üzere eğilip kalkan bir gövdenin yumuşaklığına, dalgalanışına ulaşmalı" diyor gece'de. üslubu konusundaki titizliği bu cümlesinden anlaşılabilir sanırım.
    (odo, 01.11.2009 12:11)
  21. özgürlüğe bakış açısı üzerinde düşündüren ve karşılığında cevap bekleyen usta yazar, kelime işçisi.

    "özgürlük zaten, herhangi bir şey yaratıp eyleyerek, sevip bağlanarak, yaşayacağı seçerek yaşanabileceklere sınır getirmek değil midir?"
    (akheron, 06.11.2009 00:03)
  22. göçmüş kediler bahçesi kitabında yer alan usta beni öldürsen e öyküsü tekrar tekrar okunasıdır...
    (ozanudazai, 06.11.2009 00:08)
  23. zor bir yazardır. okumak çaba gerektirir. hangi eleştirmenin yazdığını hatırlamıyorum ama şuna benzer bir şey okumuştum karasu hakkında: "bilge karasu'nun cümlelerinin her biri zirvedir ve bu zirveler arasında boşluklar vardır. bu boşlukların doldurulmasını okuyucusundan bekler karasu. bunu becerebilen ve cümleler arasında köprüler inşa edebilecek kadar gayret gösteren okuyucular türk edebiyatının ulaştığı en yüksek noktada bir yolculuk yaşarlar"
    (life is good, 06.11.2009 14:35)
  24. "ölüler her şeyi bilir; öğrenmenin yolu da ölmektir. ölüp yok olan, ölülere karışan, yerin, suyun altına inip onlardan salık alan, gökyüzüne, onun da ötesine çıkıp ışığı, aydınlığı, bilgeliği oradan, çiçek derer gibi, yanına alıp gövdesinin dağılmış parçalarını yeniden bir araya getirerek, tazelenip yeniden doğmuş gibi yeryüzüne dönerek insan arasına karışandır ki bilinecek her şeyi bilir." demiştir kendisi...
    (khons, 11.11.2009 00:23)

künye  ·  iletişim / şikayet / reklam  ·  sıkça sorulan sorular  ·  itü sözlük görseller  ·  itü sözlük extra  ·  itü sözlük mobil