|
|
- diğer bir adı morning grey olan, insanın içinden birşeyler kopartan, aşmış vertical horizon şarkısı. bir zamanlar pek popülerdi radyo eksen playlistlerinde. sözleri de şöyledir:
so you sailed away
into a grey sky morning
now i'm here to stay
love can be so boring
nothing's quite the same now
i just say your name now
chorus:
but it's not so bad
you're only the best i ever had
you don't want me back
you're just the best i ever had
so you stole my world
now i'm just a phony
remembering the girl
leaves me down and lonely
send it in a letter
make yourself feel better
chorus:
but it's not so bad
(not so bad...)
you're only the best i ever had
you don't need me back
(need me back...)
you're just the best i ever had
and it may take some time to
patch me up inside
but i can't take it so i
run away and hide
and i may find in time that
you were always right
you're always right
so you sailed away
into a grey sky morning
now i'm here to stay
love can be so boring
what was it you wanted
could it be i'm haunted
chorus:
but it's not so bad
you're only the best i ever had
i don't want you back
you're just the best i ever had
the best i ever had
the best i ever...
- was it good for you too, as it was good for me sorusuna duyabileceğiniz en iyi cevap
edit: içimde bir best i've ever had demek isteği var nedenini tam olarak bilmesem de ..(kornish, 01.01.2005 19:47 ~ 23:36)
- başlıklarda "- (tire)" işaretinin çıkmamasından naşi bu başlık şu başlığın yansıması olabilir :
"best-i ever had". eski türkçede had kelimesinin bir anlamı dövmek, değneklemektir. bu durumda, "best-i ever had" "tüm zamanların en iyi dayağı" anlamına gelen yarı türkçe yarı ingilizce bir kelime öbeğidir. aynı "terlik shop ya da simit center, vs." örneklerinde gördüğümüz üzere bir çeşnileme sözkonusudur. kullanım nedeni muhtemelen, hem eski dile hem ingilizceye hakim olmakla ne kadar kültürlü olduğunu gösterme isteğidir. iki dilden saçma alıntılar yaparak ne idüğü belirsiz bir dille konuşan ne oldum delisi kimselerin tamamını kınarken, buradan başta aşkböceği olmak üzere bu işe gönül vermiş herkese hürmetlerimi iletmeyi bir vazife addediyor ve vazifemi yerine getirmiş olmanın verdiği dayanılmaz hafifliğin tadını çıkarıyorum. [bazen de geniş düşünmek adına saçmalamak gerekir, hata yapa yapa yapmama yetisi kazanılır. (bkz: züğürt tesellisi) (bkz: hikmeti kendinden menkul)]
- evertyhing you want da bu da süper şarkılardır gerçekten.
"i dont want you back
you re only best i ever had" çok anlamlıdır. acı verir.
|