|
|
- türkçe'ye " ben, strahd, bir vampirin anıları" olarak çevrilmiş ravenloft kitabı.
----spoiler----
parşomen yapraklarından bazıları krem rengiydi, kalın ve sağlamdılar. pek çok yaşam süresi boyunca dayanacak şekilde yapılmışlardı. diğerleri ince ve yıpranmışlardı. geçen zamanlardan sararmışlardı ve çevirdikçe tedirgin edici bir şekilde çatırdıyorlardı. ne süslü çizimler ne de kenar çizgileri vardı. sadece siyah mürekkeple yazılmış satırlar. akıcı el yazısını okumak başta biraz güçtü; yazarın kullandığı kaligrafi tarzı üç yüz yıldır pek kullanılmıyordu. içindekiler kısmı yoktu ama atılmış olan tarihlere bakılırsa bu bir tarihçeydi.
ilk sayfayı açtı ve okumaya başladı;
" ben, strahd, barovia lordu, iyi biliyorum ki hükümdarlığım sırasında gelişen olaylar, tarihi kaydetmek yerine çarpıtmakta usta olanlar tarafından korkunç biçimde yanlış anlatılmıştır. bu yüzden olayların bir kaydını tutmaya karar verdim ki sonunda gerçekler anlaşılsın...."
van richten'in nefesi kesilir gibi oldu. tüm tanrılar adına, bu "kişisel bir günce" miydi?
----spoiler----
- ---spoiler---
"kan. bir çeşmeden akar gibi. yaşam. eğer almaya cüret edersem. kendi yaşamım sona ermekte olduğu için asıl almamaya cüret edemezdim.
içtim. doyasıya. ve yaşadım... bir kez daha."
kısmında gözlerimin dolduğu kitaptır. zira yaşamını aldığı kişi, ölürken bile ona olan sadakatini fısıldıyordu.
---spoiler---
|