|
|
- endurduuun kaşlaruniiii da
bubaniiiiiiiii
bubaniiii mi öldürdum....
- üzerine fazla bişey söylemeye gerek olmayan erkan oğurun pek bi güzel yorumladığı karadeniz türküsü.
- dni: "bazen ce$itli sebeplerle yapilamaz bu, yapilamadikca yara alir insan, dar alanda teketek mac yapmak gibi kimse kari$amaz size."
- divane aşık gibi türküsüyle aşırı benzerliğinden dolayı genelde karıştırılan türkü.zannedildiği gibi "yar senin sebebune kız senin sebebune kaldım istanbullarda kaldım istanbullarda" sözleri bu türküde değil divane aşık gibi türküsünde geçmektedir.
- yapılmaması yüreksizliktir zaten bunun. çok doğru bir kareket yapmıştır bunu yapan. eğer ki seviyorsan, al dünyaları karşına gerekirse, ama haykır yeter ki sevdiğini.
dni: "elbet bir gün be maki*"
- "ben sana doyamadum, doysun kara topraklar" derken sevgilisinin ölmesini mi yoksa ölen sevgilisinin dirilmesini mi istediğini bir türlü anlayamadığım çok damar bir karadeniz türkümüz..
- erkan oğur'un gitarıyla seslendirdiği türküdür. bir de bunun rakibi vardır; (bkz: divane aşık gibi).
- kurtlar vadisi isimli dizide çakırın pek bir güzel söylediği türkü.
- (bkz: deniz ve mehtap sordular seni neredesun)
- şevval sam, kazım koyuncu'dan dinlemesi elzem olan türkü. sözlerin tamamı şöyle:
ben seni sevduğumi da dünyalara bildirdum
endurdun kaşlaruni babani mi eldurdum
en dereye dereye de al dereden taşlari
geçti bizden sevdaluk al cebumden saçlari
kız evunun onine da sereceğum kilimi
oldi hayli zamanlar görmedum sevduğumi
yaz geldi bahar geldi da açti yeşil yapraklar
ben sana doyamadum doysun kara topraklar
- bir filme bir şarkı yakışır ya hani, işte bu şarkı da auf der anderen seite filmine öyle yakışmış. film hakkında yorum yapmadan sadece bu şarkıyı dinlemek lazım geliyor.
ve birden, hiç görmediğiniz, şivesini de pek konuşamadığınız karadenizi, ve o yaşarken tanıyamadığınız, karadenizin o oğlunu * özlemeye başlatır bu şarkı
not: ben seni sevdiğimi diye okuyunca ne garip oluyor, sanki başka bir şarkı oluveriyor...(leyl, 01.11.2007 00:56 ~ 01:01)
- yaşamın kıyısında dinleyince daha anlamlı olan şarkı...
- bu güzelim şarkının yeşim dönüş ışın-volkan konak düeti de bulunur. yeşim'in söylediği ingilizce kısımdır ve sözleri şöyledir:
i let know everybody that i love you and miss you much
i didn't kill your dad and mom
why do you, why do you frown your eyebrow
come down to book to my side pick the daisies from the ground
but i forgot my love to you
take your hair, take your hair from my hands
|