kullanmış olan başkaları olsa da bir hülya koçyiğit ve filiz akın repliğidir.
bir de bu cümleyi sarfeden hanım kişi "reca" eder:
gazino sahibi: tabi ki sahneye çıkabilirsin!
fakir ve namuslu kız: sağolun...
gazino sahibi: tabi her şeyin bir bedeli var!
fakir ve namuslu kız: anlamadım?
gazino sahibi: ne güzelsin sen öyle!
fakir ve namuslu kız: lütfen durunuz!
gazino sahibi: neden ne oldu?
fakir ve namuslu kız: reca ederim, ben sizin bildiğiniz kızlardan değilim!
gazino sahibi: ahaha!
fakir ve namuslu kız: bühühü!
zaten kimse o bilinen kızlardan ya da erkeklerden değildir, kimse kabul etmez.e peki bu söylenen kızlar ve erkekler nerdedir o da bilinmez.efsaneleşmişler sanırım.
bizim bildiğimiz kızların gayet aklı başında,namus abidesi olduğunu falan düşünürsek bu kızın bir fahişe olma ihtimali çok büyüktür.bayanlar bu cümleyi kurmadan önce karşı tarafın çevresindeki kızların yapısını tamamen incelemelidir.yoksa sakata gelebilir.
ancak bir erkeğin aklını okuma yetisine sahip, jedi dölü olması muhtemel bir kızın sarfedebileceği cümle. bunlar mind trick yapma yetisine sahiptir; her akıllı erkek bu tip kadından uzak durmalıdır.
sizin bildiğiniz kızlardan değilim asla da olmak istemem çünkü siz kızları görmek istediğiniz gibi görüyor, istediğiniz gibi anlıyor, işinize geldiği gibi yargılıyorsunuz,onunla birlikteyken hayransınız ,ayrılınca ondan kötüsü yok.sevginiz ,çıkarlarınız nereye kadar götürürse oraya kadar,büyük aşklarınız ise sıkılıncaya kadar...niye bir kadın böyle bir açıklama yapsın ki ,karşısındaki kim ki ona kendini temize çıkarmaya çalışsın...
hiçbir çirkinin kendini çirkin bulmadığı ; her kızın diğerlerinden daha zeki, akıllı ;diğerlerinden farklı olduğunu düşündüğü için sarf edildiğinde çok da önemsenmemesi gereken cümle. mesela ben bunu biliyorum çünkü diğerleri gibi değilim, sizin bildiğiniz kızlardan değilim.
kadınların hemcinslerini aşağıladıkları bir söz öbeğidir. hani aslında karşı cinse ayar verme içerikli bir anlatım gerçekleştirilmeye çalışılmıştır. gayet duygusal bakmıştır dişican kişi olaya. "ben sizin bildiğiniz kızlardan değilim!", "ben onlardan çok farklıyım." eee kuzum, onlar dediğin de hatun değil mi? onlar da kız kısmı değil mi? farkın ne? ya da onların kusuru ne? söylenen söz çok açık da işte ben tecahül-ü arif yapayım da kuru kuru anlatıp geçmeyeyim diyerekten uzatıyorum lafımı. gediğe az kaldı ha gayret!
kendini farklı kılmak adına hanım hatun kısmının gözü kapalı hemcinsini ezdiği gözler önündedir. var mı başka diyecek kelam üstüne? laf zaten diyor ya açıkçana "benden ala kadın var mı şu dünyada?" ahan da yok! nolcak peki? sen bizim bildiklerimizden değilsin be güzelim! diğerlerini at çöpe zaten bir sen farklısın. ara namusa hiç dökmüyorum olayı. gerçi bu lafın neresinden tutarsan tut elinde kalır ya neyse bilinçsizlik diyelim bunu da geçelim.
karşıdakinin ne bildiğini bilmek için ondan daha çok şey görmüş ve bilmiş olmak gerektiğinden aslında muhtemelen bir süreliğine dahi olsa onun bildiği kızlardan biri olmuştur diye düşündürten klişeleşmiş cümle.