bayan 

 sayfa  / 2
adana çık aradan

  1. dişilerden bahsedilirken kibarlık olsun diye kullanılan ama son derece yapmacık ve itici olan sözcük.
    aynı mantıkla erkeklere de bay denmelidir.
    (iris, 13.05.2004 20:10)


  2. dişi insan'a hitap biçimidir. yapmacıklıkla alakası yoktur. hanım yarine kullanılır.
    isim : özge sönmez.
    hitap1 : sayın sönmez.
    hitap2 : sayın bayan sönmez.
    hitap3 : özge hanım.
    hitap4 : özge dişisi.
    hitap5 : dişi sönmez.
    (azureel, 13.05.2004 20:14)
  3. (bkz. kadın)
    (bkz. kız)
    (bkz. itüdeki bıyıklı kızlar)
    (lethe, 13.05.2004 20:15)
  4. bağyan diye telaffuz edilirse karşı cins üzerinde* çok güzel bir izlenim yaratabilir.
    (creepingdeath, 22.11.2004 02:36)
  5. kadın kelimesini kullanmayı kaba bulan sonradan görmelerin kullandığı sözcük. halbuki bu söz sadece bay ın yanında eksik kalmasın diye uydurulmuş bir hitaptır. kelime olarak anlamı yoktur. özellikle türkçe özürlü ünlülerimiz tarafından bolca kullanılmaktadır: "biz bayanlar...".
    (akaydo, 19.11.2005 22:26)
  6. (bkz: kadın kız ayrımı)
    (pandoranın email kutusundan, 19.11.2005 22:45)
  7. sadece soyadı ile birlikte kullanılınca bir anlam ifade eden onun dışında tırı vırıdan ibaret kelime. (istisna bayanlar, baylar hitabı)
    kaynağı bilinmemekle birlikte bir şekilde topluma "kadın"ın kibar söylenişi gibi yutturulmuştur. halbuki kadın yerine kullanılması komiktir.
    no woman no cry - hayır bağyan ağlama gibi.
    daha beter örnekler için (bkz: kadın hakları bayan hakları)

    kanımca kültür düzeyinin bir işaretidir kullanılma oranı.
    veya değildir ne farkeder.
    (maloğlan, 06.12.2005 02:04)
  8. ingilizce'de wife( woman of man) ne ise türkçe'de bayan odur! kadın kelimesi gibi güçlü olmayan, ezik bir kelimedir. en çok da kadınların kendilerinden "biz bayanlar" diye söz etmesi çileden çıkarmaktadır. kullanmayın şu kelimeyi ve kadın olduğunuzu söylemekten utanmayın!
    (eudaimonia, 06.12.2005 12:15)
  9. baymak fiilini başarıyla uygulayan erkek veya kadın kişi.
    (neyapmali neetmeli, 08.12.2005 00:35)
  10. kadın kelimesine başka anlamlar yükleyen güruhun kurtarıcı kelimesidir, imdat çekicidir!
    (baschar, 06.01.2007 17:42)
  11. kadın dememenin, diyememenin adı. dilimize ve kültürmüze yerleşmiş kadın ayrımcılığının, kadına üstten bakmanın en kaba hali. yazık.

    (bkz: yalnız kalmış bir kelime olarak kadın)
    (dannyorum, 17.01.2007 20:43)
  12. bunlar arabada satabilirler.

    (bkz: bayandan satılık)
    (dream endless, 17.01.2007 20:44)
  13. bay(mak) fiilinden türetilmiş,bu fiili yapan,gerçekleştiren kişi anlamında kullanılan isimdir.
    (ne kadınlar sevdim, 17.01.2007 20:50)
  14. özellikle kadınlar tarafından sahiplenilmesini hayretler içinde karşıladığım içi bomboş bir kavram. neymiş efendim "kadın" çok kabaymış.

    "bu şirkette çalışan en güzel kadın kim acaba?" diye sorulsa bunların topunun gözleri fıldır fıldır döner de, cumhurbaşkanlığına kadın başdanışman atanıp da gazete haberi "yeni başdanışman kadın" diye yayınlayınca gözlerinin önüne şişko bıyıklı maskülen birileri gelir.
    (ynitm ynits, 31.01.2007 11:53)
  15. batı karşısındaki aşağlık kompleksimiz sonucu mister ve misis kelimelerine karşılık olsun diye yani aynı igilizler gibi soy addan önce kullanmak üzer icat ettiğimiz ucube kelimelerden.

    bay eski dilde zengin anlamına gelmektedir. bayan ise zenginin dişisi olarak düşünülmüştür belki de ama türkçe'de dişilik ekleri olmayıp bu özellikle arapça'ya mahsus bir durumdur. yalnız -an eki eski türkçe'de çoğul anlamı katmaktadır ki "kız-an" ve "oğlan" şeklinde kalıplaşmış iki örneği dilimizde hala var olup, bu anlamlarında dişi insanlarla bir ilgisi yoktur.
    (bilge, 11.04.2007 22:42)
  16. bilinçaltında kadınlığı kızlık zarıyla bağdaştırmış insanların, farkında olmadan kadın kelimesinden utandıkları için onun yerine kullandıkları, aslında yalnızca "bayan müberra yerebakan" şeklinde kullanılabilecek, karşılığı erkek değil, bay olan hitap(sadece hitap) biçimi.
    (carpe noctem, 16.06.2007 19:44)
  17. hanımefendilere, hanımlara, kadınlara sarfedilebilecek en sakil hitap şekli. genellikle dolmuşçular ya da sarkıntı tipler tarafından tercih edilir.
    (pvh, 02.07.2007 16:27)
  18. kadının kadınlığını soyutlamak için uydurulan, ismi bir şekilde baya bağlayan zartlak söz.
    (bkz: biz bayansak siz baymayanmısınız)
    (dexterity, 13.09.2007 16:44)
  19. kibarlık efendilerinin kıçlarından uydurup , günümüze kadar getirdikleri kelimedir. diğer ve en güzel hali için:
    (bkz: karı)
    (death walking terror, 24.09.2007 18:45)
  20. kıro, varoş işi, öküz iğrenç bir kelimeymiş bu...

    üstün itü sözlük insanları sayesinde, bu kelimeyi kullanmanın beni ne kadar kıro, ne kadar varoş, ne kadar kadınlara nasıl hitap etmesini bilmeyen bir hödük yaptığını idrak etmiş bulunmaktayım. uff...... ne kadar şirin değil mi ?
    (skuba, 09.11.2007 09:08 ~ 09:09)
  21. bunun yerine kadın kelimesini kullanan bazı insanlar, pek kibar(!) hocaları tarafından vize'den atılabiliyor. yaşadım, oradan biliyorum.
    (bkz: akıl fikir)
    (whentheclockstrikesmidniteimontheprowloflove, 10.11.2007 21:13)
  22. kendisine kadın denemeyen,dişi ötesi varlık...
    (sophia, 27.11.2007 16:25 ~ 16:29)
  23. daha çok kibar olma çabasındaki hanzolar tarafından tercih edilir. tabii bu hanzolar sadece sokaktakiler değildir.

    (bkz: bayan basketbol takımı)
    (bkz: bayan voleybol takımı)
    (pvh, 06.12.2007 14:17)
  24. spikerlik ve sunuculuk eğitiminde şiddetle karşı çıkılan, kullanılması yasaklanan söz. yani kısaca gerçekten bayan değil kadın imiş. çok kibarsanız, 25-26 yaşlarında bir kadından bahsetmek istiyor fakat kadın sözcüğünü çok kaba buluyorsanız hanımefendi demenizi öneriyorlar.
    (1 ocak 2006, 13.12.2007 13:12)
  25. münir hayri egeli’nin ”bayönder” adlı eserinin düzeltmeleri dolayısıyla (1934) atatürk tarafından tavsiye edilmiş olan gayri resmi saygı ünvanı. doğu türk lehçelerinde bayan kelimesi “kurt”, “saadet”, “mübarek” anlamlarında kullanılır. kazak-kırgız lehçesinde yeni çadır kuranlara iyi dileklerde bulunarak “yurt bayanlı olsun!” denir ki, “yurt kutlu olsun” demektir. eski hikaye ve destanlarda da kız adı olarak bayan kelimesine çok rastlanır. kutsal sayılan dağlara ve göllere de bayan adı verilmiştir. moğolca ve kalmukça’da da bayan ve bayın sözcükleri aynı anlama gelir. 11. yy. türkçesinde bayan sözcüğü, muyan biçimindedir. (kutadgu bilig ve divan-ı lügat-it türk) sevap, saadet, talih karşılığı olarak kullanılmıştır. bu sözcük uygur metinlerinde de yer alır. sanskritçe’den alındığı sanılmaktadır. eski devirlerde türk tanrıları panteonunda bereket, saadet ve refah ruhu sayılan dişi tanrıların adı olmuştur. türk-oğuz boylarından biri olan bayat, bu bayanın çoğulu olsa gerektir. türk ansiklopedisi, cilt 5, sayfa 427.
    (la vie en rose, 14.12.2007 23:29)
 sayfa  / 2