• görseller

    • bayan
    • bayan
  1. dişilerden bahsedilirken kibarlık olsun diye kullanılan ama son derece yapmacık ve itici olan sözcük.
    aynı mantıkla erkeklere de bay denmelidir.
  2. dişi insan'a hitap biçimidir. yapmacıklıkla alakası yoktur. hanım yarine kullanılır.
    isim : özge sönmez.
    hitap1 : sayın sönmez.
    hitap2 : sayın bayan sönmez.
    hitap3 : özge hanım.
    hitap4 : özge dişisi.
    hitap5 : dişi sönmez.
  3. kadın kelimesini kullanmayı kaba bulan sonradan görmelerin kullandığı sözcük. halbuki bu söz sadece bay ın yanında eksik kalmasın diye uydurulmuş bir hitaptır. kelime olarak anlamı yoktur. özellikle türkçe özürlü ünlülerimiz tarafından bolca kullanılmaktadır: "biz bayanlar...".
  4. sadece soyadı ile birlikte kullanılınca bir anlam ifade eden onun dışında tırı vırıdan ibaret kelime. (istisna bayanlar, baylar hitabı)
    kaynağı bilinmemekle birlikte bir şekilde topluma "kadın"ın kibar söylenişi gibi yutturulmuştur. halbuki kadın yerine kullanılması komiktir.
    no woman no cry - hayır bağyan ağlama gibi.
    daha beter örnekler için (bkz: kadın hakları bayan hakları)

    kanımca kültür düzeyinin bir işaretidir kullanılma oranı.
    veya değildir ne farkeder.
  5. ingilizce'de wife( woman of man) ne ise türkçe'de bayan odur! kadın kelimesi gibi güçlü olmayan, ezik bir kelimedir. en çok da kadınların kendilerinden "biz bayanlar" diye söz etmesi çileden çıkarmaktadır. kullanmayın şu kelimeyi ve kadın olduğunuzu söylemekten utanmayın!