genelde ingilizce kelimelerin okunuşları sırasında ortaya çıkar bu hatalar.sonrasında yüksek ingilizce bilgisine sahip çocuklar babaya inceden dokundururlar.
"ahaha ole değil baba,şöle diycektin" şeklinde.
lakin baba kişileri,çocukları tarafından inceden taşşak konusu olmaya kesinlikle tahammül edemezler.zira bu sayede otorite kaybı yaşayacaklarından korkarlar.hepsi olmasa bile %99 u böyledir.
-lan eşşek sıpası! babanın oğluylamı dalga geçiosun sen?
(bkz:
kardeş)
bu cümleyi duyan bünye inceden tırsmıştır.zira haftalığın kaynağı güzel babamız inceden sinirleniyordur.
(bkz:
dünyanın en yüzeysel adamı)
cümle değiştirilerek babanın suyuna gidilir,net üzerinden bişiye bakılıosa adam gibi bakılır,bulunur babaya gösterilir,normal konuşma esnasında geçiyorsa eğer bu hata,babanın yaptığı hata gibi kullanılır kelime,açıklaması yapılır.
(bkz:
babayla şaka olmaz)