|
|
- çoğu ödül töreninde "and the winner is..." şeklinde söylenen kalıbın oscar törenine uyarlanmışı.
- türk genci için geyik malzemesi olmaya mahkum olan amerikan akademi ödüllerinde kazananı açıklama cümlesi girişi.
- (bkz: arif erdem)
(mavio, 12.09.2005 13:43)
- bu ödülü teslim edenler "and the kafam goes to..." diyorlardır belki de içlerinden. "ulan niye bana vermediler de çıkardılar beni buraya çoluğa çocuğa heykel dağıtıyorum. al sana oscar... kafam girsin"
- türkiye'de düzenlenecek olsa :
-and the oscar goes to....
arka taraf : oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo...
-jim carrey!
arka taraf : bir, ki, üç..pınarbaşı burma burma yar yar yar yar yar yar aman..
şeklinde gelişecektir bu sözün devamında hadise..
şahsen ben orada olsam yapardım bunu..güzel, eğlenceli olurdu..ne o öyle smokinleri giyiyorlar hepsi penguen gibi oturuyorlar..biraz hareket, haydi eller, ayağaa ayağaaa ön taraf ayağaa..(rafael, 12.09.2005 13:58 ~ 13:59)
- her zaman söylemek istediğim cümle.havası bi başka cidden
- nefeslerin tutulduğu cümle.
- zamanında akademi ödülünü kazanan bir oyuncu heykelcik için, "aynı oscar amcama benziyor" diye bir espri yapmış. sonraki yıllarda heykelciğin adı oscar kalmış. adamın amcasının adı mahmut olsaymış, and the mahmut goes to yazıyor olabilirdik şu anda.
(yakarus, 28.10.2007 14:54 ~ 14:55)
- @2224085
|