ordu kökenli olmasına rağmen dönemine göre bir hayli muhalif takılarak sarkazm nâmına çokça saçmalamış; fakat arada da çok pis denk getirdiği kavram çözümlemeleri ile günümüzde dahi ibnemsi bir tebessüme sebebiyet verebilecek bir tür algıya sahip, poe-nasreddin kırması sinik adam.
örneğin din için; "havadaki pis kuşların yuvalarını yaptığı güzel bir ağaç" tanımlamasında bulunmuş, "kaşıntı" içinse "bir iskoç'un vatanseverlik anlayışı mı ne öyle bir şey işte" diyerekten alaycı cesaretini ortaya sermiştir. devrim yapmak için meksika'ya gitmiş bir de bu amca zamanında. gidiş o gidiş. douglas adams'ın etkilendiği şahsiyetlerden biri olabilir.
19. yy. sonunda yaşayan amerikalı yazar/eleştirmendir. ironi üstadı olarak tanınır. ayrıca kaleminin çok sivri olduğu söylenir. öyle ki eleştiri yaptığı zaman bir yazarın/şairin ya yazarlık hayatını bitirir ya da göklere çıkmasını sağlarmış, o derece etkili ve sözü geçer bir adammış bu bierce.
kendisi daha çok korku öyküleriyle tanınır. korku öykülerinde kendi düşlerinin yanında dönemin amerika sının bazı güncel sorunlarını da işler(çinli göçleri, zenci düşmanlığı vs. ) korku öyküleri oldukça başarılıdır, ülkemizde de karanlıkta 33 yazar antolojisinde yer almıştır. ayrıca imkansız öyküler ve karanlığın kahkası isimli iki kitabı da kütüphanemde durmaktadır, ikinci kitapta özellikle devletle, politikacılarla ve insanlarla ilgili ağır ve doğru ithamlar yer alır, kesinlikle okunmalıdır.
bierce in daha çok eser verebilmesi olasıydı, ancak meksika ya devrimde yardımcı olmak amacıyla geçmiş, bir daha da kendisinden haber alınamamıştır. şanına yaraşır bir kayboluştur bu, sevdiği gibi bir kayboluş...
"bazı putperestler, taptıkları idol iyice yıpranınca onu denize atıp, yerine yenisini dikmişler ve dibinde hep beraber tapınmaya başlamışlar. "bütün bunlar ne demek oluyor" diye sormuş yeni idol. "neşe ve hüzün kaynağı babamız" demiş başrahip, "biraz sabırlı olun da size kutsal dinimizin doktrinleriyle ayinlerini açıklayayım." bir yıl boyunca teoloji eğitimi gören yeni idol, kendini ateist ilan edip nehre atılmayı talep etmiş. "bu canınızı sıkmasın" demiş başrahip "ben de öyleyim."