belki ilginizi çeker
  1. · bi siktir git dedirten gay lafları
  2. · madde 97: bir ünlü şahsiyeti seninle mcdonald's a gitmeye ikna et (reklam)
gündem
  1. · geniş aile
  2. · sözlük yazarlarının hayalleri
  3. · tadı harika olan yiyecek kombinasyonları
  4. · aylin aslım
  5. · sevgilinin 5 gün aramayıp naber diye mesaj çekmesi
  6. · galatasaray
  7. · aklidengegorecelibikavramdir
  8. · zehranur güçmen
  9. · yonja ile myspace arasındaki farklar

allah seni nasıl biliyorsa öyle yapsın  

  1. allaha yapılan eft işleminde mutlaka söylenesi söz..ayrıca ''allah'ın bildiğini de kuldan saklamamak'' lazım kanaatindeyim..
    (tutkuyakar, 28.09.2004 11:35 ~ 14:02)
  2. annesini canından bezdiren ufaklığın alacağı ayar cümlesidir ki içi tamamen iyi niyetlerle doludur.
    (gülümsün, 13.03.2005 14:29)
  3. yanlış kullanım... çünkü allah zaten seni bildiği gibi yapmıştır...o yüzden böylesindir...
    (lullaby, 31.10.2005 20:20)
  4. allah seni davul etsin demek isteyen ah sahibi kişinin davulun niteliğinin tayinini rabbine bırakmasıyla gerçekleşen beddua...
    (anarko, 31.10.2005 20:21)
  5. eğer kişi deflarca uyarılmasına rağmen hala aynı şekilde davranmaya devam ediyorsa söylemeden edilemiyecek söz..
    (amy, 31.10.2005 20:24)
  6. işini garantiye almadan beddua etmeye örnektir.

    hayatta duyduğum en sağlam beddua siyah beyaz bir türk filminde muhterem nur tarafından söylenmiştir.
    "adi adam; seni yedi başlı yılan, yedi yerinden soksun!" diye başlıyordu.
    (surveyor, 31.10.2005 20:24)
  7. "yok bir de sana soracaktı!" diye düşündüren söylem.
    (kabuklu badem, 10.05.2007 11:45 ~ 12:08)
  8. kişiye direkt olarak beddua etmek yerine allah senin cezanı hakettiğin şekilde versin diyerek işi allah'a havale etmektir. bence de en iyisidir.
    (gblack, 10.05.2007 14:14)
  9. beddua ederken üşenme sonucu ortaya çıkan cümle.
    (labarba, 21.12.2007 14:12)
  10. (bkz: allah müstehakını versin)
    (melinda, 21.12.2007 15:37)
  11. bir arkadaşımın ingilizceye harika bir şekilde çevirip gülmekten ölmeme sebebiyet veren cümledir;
    god will make you like know

    hatta daha da geliştirilmiş hali;
    god will re-create you how he feels like
    (starforsaken, 07.02.2009 04:58)
  12. sözün bittiği yerdir. artık beddular tükenmiş, sinirler iyice yıpranmıştır. artık söyleyecek kelime bulamayan kişi de işi allaha havale eder...
    (cosidetto, 19.02.2009 10:46)
  13. allah belanı versinin kibar hali.
    (gelmişgeçmiş, 19.02.2009 10:50)
  14. halk arasında bir inanışa göre bedduanın geri döneceği düşünülür. bilinç altında bunun yarattığı korkuyla karşıdaki insana direk olarak beddua etmektense dolaylı yoldan kendini emniyete alarak yapmanın bir yoludur bu.
    (shinkiroo, 19.02.2009 11:06)
  15. (bkz: seni allah'a havale ediyorum)
    (sulu köfte, 19.02.2009 11:11 ~ 11:12)
  16. her işi rabbime havale etme alışkanlığı yani ilahi bürokrasinin bir aşamasıdır. tabii bir miktarda eziklik içerir. angarya yükler. lan, rabbim işini gücünü bırakıpda töbe estafirullah senin dandik işine mi koşacak. yapabiliyorsan sen yap. niye o bildiği gibi yapsın, olsun.

    ha belli ki sen yapamıyorsun. o zaman, hiç bekleme, kafadan allah belanı versin o.ç. de bırak yakasını. öyle alengirli, dolambaçlı, manidar kelimeler kullanmak niye. dileğini, doğrudan ve net olarak ilet rabbime.

    eğer karşındakinde biraz olsun allah korkusu varsa, zaten bu bela okuma işi ona yeter. en azından lan belkide gerçekten belamı bulucam, bi gün benimde elime verecekler, diye endişe duyar. ama sen bu adama, allah seni nası biliyorsa öyle yapsın, zalim sincap dersen, adamda muhtemelen, ohh vundebah, ciğerden amin, diye cevaplayacaktır. zaten rabbim onu öyle yapmış, sen bide bunu pekiştirmek için dua ediyorsun. azcık akıllı ol.
    (felix ziem, 19.02.2009 12:57)

künye  ·  iletişim / şikayet / reklam  ·  sıkça sorulan sorular  ·  itü sözlük görseller  ·  itü sözlük extra  ·  itü sözlük mobil