• videolar

  1. selamünaleyküm'den sonra söylenir de söylenmez de. duruma göre değişir. mesela ben sana selamünaleyküm derim, sen de aleykümselam demez de merhaba dersin, eyvallah, sana da kanka dersin. hatta mesela kafamız güzelmiş o gün, ben sana aleykümselam demişim selamünaleyküm demem gerekirken, sen de selamünaleyküm demişsin, komik olmuş gülmüşüz, sarılmış öpüşmüşüz ihihihihi. sana kalmış yani, ben takmam böyle şeyleri çok. maksat selamlaşma olsun. ama yine de aleykümselam'ın selamünaleyküm'den sonra söylendiğini bil, ahirette burdan soru gelebilir, "allah'ın" selamı üzerine olabilir sorgu sual esnasında. öyle allah'ın karşısına çıkanda, naber kanka diyemezsin. neticede adab-ı "mahşeret" kuralları diye bir şey var.
  2. eskiden sadece selamunaleyküm'e verilen karşılıkken, son yıllarda ota boka kullanmaya başlanan ve hepimizin diline yerleşen kalıptır. garip bir şekilde birisi "x kişiye selam söyle" dediğinde normal şartlarda "baş üstüne" dememiz gerekirken aleykümselam diyoruz. ya da gene yanınızda telefonda konuşan biri size dönüp "x'in sana selamı var" dediğinde "benden de selam söyle" dememiz gerekirken aleykümselam diyoruz. tamamen yanlış kullanım olmasına rağmen hepimiz bu yanlışa düşüyoruz.
  3. babam ölmeden beş dakika önce anneme: kapıyı aç anam geldi. demiş. yani annesini kapıda görmüş bilinç gitmek üzere olduğundan. kim bilebilir belki de azrail geldi ve selamınaleyküm dedi ata'ya. o da aleykümselam dedi. aksini ispat edemeyeceğimize göre sorun ne ki? ayrıc para ile imanın kimde olduğunu ve kimin cennetlik kimin cehennemlik olacağını kimse bilemez.yavaş gelin.
  4. anadili arapça olan insanlara karşı kullanılması gereken selamlaşma cümlesidir ve bu haliyle gereklidir. saygı meselesi, neticede karşımda portekizli yada brezilyalı biri olsa ona da "ola" derim. abd yada ingiliz vatandaşı varsa "hello" derim.
    türkiye'de ise insanların kimlik, inanç vs. tahlil ve tetkikinde kullanılır ki bu haliyle gereksizdir.