japonca aynı türkçe gibi sondan eklemeli bir dildir. aikido kelimesi gövde yapısındadır.
aiki kelime kökü ile do ekinden oluşur. aiki yaşam gücünün dışavurumu anlamına gelir ve düşmanı sindirmek için kullanılır. sokakta yürüyen insanlara baktığınızda bazılarının gerçekten farklı bir şekilde göze battığını adımlarının sanki daha sağlam olduğunu görürsünüz, işte bu
ki yaşam gücünün dışarıya çıkmasıdır.
do soneki yol anlamına gelir. yaşamını bu yola koymak da denilebilir.
her ne kadar bu şekilde açıklansa da türkiyede bu iş farklı algılanıyor. yine de daha bilinçli insanlar tarafından yapılıyor, yani daha gerçeğine uygun.
tüm stratejiler gibi tehlikeye yaklaşabilme ve soğukkanlı olma yeteneği ister
*
edit: eklemekte fayda vardır ki
burada yapılan kelime çevirisi aslında
ueshiba senseinin amaçladığı şeydir. kendisi gerçek zaferin savaşmadan kazanmak olduğunu söylemiştir. bu da ancak çok yüksek ruhani enerjiye sahip olup düşmanı tek bir bakış ile yıldırabilmek olarak açıklanır.
ancak bu seviyeye öyle kolay varılmaz, bu sebepten aikido yapanları görüp "bu ne la?" demeyin, ayıptır...
edit2: ayrıca aikido kelime çevirisi 3 heceli bir parçalama ile açıklanır genelde: ai-ki-do olarak
burada olay, yaşama uyumun yolu şeklinde tercüme edilebilir. bu felsefenn direk yansıması ise aikidoda mümkün mertebe blok denilen vuruş durdurma olayının olmamasıdır. düşmanın hareketi engellenmez desteklenir ve böylece aslında zarar vermek için harekete geçirdiği eneji kendisine zarar verir.