|
|
- abaza abhazya * halkından olan kişi
abazan cinsel açlık çeken demektir.
birbirlerinin yerine kullanılmaları son derece uygunsuz bir davranıştır. yazarlarımızın bu konuda dikkatli olmalarını rica ederim.
- aradaki farkın gözetilmemesi şöyle birşeydir.
-iki posta attırdım peşpeşe, banya yapmadım daha. şimdi türk türk* geziyorum.
-tezgahtara fiyat sordum, kürt* trene bakar gibi baktı bana.
-osman cinsiyet değiştirdikten sonra şebnem adını aldı ve tarlabaşında araplığa* başladı, sonra duyduk ki hastalık kapmış.
işte böyle birşey. bir de şu var:
(bkz: abaza nedir sözlükten öğrendim)
- sözlük yazarlarının bir kez daha yeniden, en baştan hatırlamaları gerekli farktır. bilmeyenler de öğrenmelidirler. defalarca yazılanı tekrarlayacak olursam, "abaza", kuzey kafkasya adı verilen coğrafyada m.ö. üç binlerden bu yana yaşamakta olan ve 21 mayıs 1864 büyük çerkes sürgünü ile dünyanın bir çok yerine dağılmak zorunda bırakılan çerkesler'in üç büyük kolundan birini oluşturur halkın adıdır. bu halkın bir kısmı diyasporada (başta türkiye olmak üzere, ürdün, suriye gibi ülkelerde) yaşamakta bir kısmı da bağımsız abhazya'da ve keza rusya federasyonu'na bağlı karaçay çerkes özerk (federe) cumhuriyeti'nde yaşamaktadırlar. "abazan" olanın anlamı ise malumunuzdur. ikisi arasındaki farkı farketmenizi ve ona göre kullanmanızı özellikle rica ediyorum. çok sık tekrarlanan bir yanlış olduğu dikkatimi çekti. tek tek rica minnet düzelttirmekten de doğrusu yoruldum. ricalarım üzere yanlışı düzelten yazar arkadaşlara teşekkür ediyorum tabi ve anı yanlışı yapanların da düzeltmelerini rica ediyorum.
şunu da belirteyim: bu elbette ki bir galat-ı meşhur ve her benzeri gibi yaygın olarak kullanılıyor. yaygınlığı sebebiyle yanlışı yapanları eleştirmiyorum. her şeyin doğrusunu bilmek elbette mümkün değil. ama "bilmemek ayıp değil öğrenmemek ayıp" da demişler değil mi? ezcümle, muhataplarımı yargılamıyor, sadece yanlışlarını düzeltmelerini rica ediyorum; yanlış anlaşılmayayım.
ve;
1. bu dikkate alınmayacak kadar önemsiz bir mevzu asla değildir. en azından benim için öyledir. iki ayrı kelime, iki ayrı anlam ve birinin diğeri yerine kullanılması, basit bir yanlış olmasa gerektir. ve bu hassasiyetimin dikkate alınma düzeyi, muhatabımın saygı düzeyiyle doğru orantılıdır.
2. sözlüğü ciddiye alıp almamak benim inisiyatifime kalmış bir şeydir. kimseyi ilgilendirmez.
bu iki mevzu, bu konuyla ilgili her yazdığımda aldığım tepkilere cevaben çiziktirilmiş şeylerdir; peşinen yazayım da sonra uğraşmayayım diye şeyettim.
- abaza sıfat, abazan zamir dir.
- abazan argoda parasız, kazançsız, işsiz anlamındayken; abaza, tdk'ye göre bir kız ismidir.
(dy, 31.01.2009 12:04 ~ 12:04)
- abaza ile abazan arasında ne fark vardır?
abaza ile abazan arasında 'n' farkı vardır*
lan uçkur insanı abazanla, şu abhazyalı abaza insanlarımızı bi tuttuğunuza inanmıyorum.
- (bkz: hiç bitmeyecek tartışmalar)
- (bkz: fotoğrafa resim demek)
- abaza nın peyniri vardır abazanın sivilcesi.
|