gündem
  1. · kurban bayramı vahşeti
  2. · kapının önünde bir yığın misafir ayakkabısı görmek
  3. · erkekte ses tonu
  4. · rasim ozan kütahyalı
  5. · domuz gribi
  6. · 15 kasım 2009 galatasaray fenerbahçe basket maçı
  7. · bakire kız ile evlenmenin verdiği huzur
  8. · yazılıp gönderilmeyen mesajlar
  9. · içel anadolu lisesi

aşçıya ısrarla ahçı diyen cahiller  

  1. (bkz: galatımeşhur)
    (azureel, 06.08.2008 00:57)
  2. (bkz: http://www.tdk.gov.tr/...)

    yukarıda gördüğümüz üzere, bu kelimenin tek yazımı olduğunu kabul edip imla kılavuzunda aşçı olarak belirtmek yerine sözcüğün her iki kullanımını da kabul eden ve türkçe sözlük'te yer veren türk dil kurumu bunlardan birisidir.
    (thedewil, 06.08.2008 00:58)
  3. insandırlar.
    türk dil kurumu ahçı kullanımını kabul etmez, etse idi orada direk tanım yapardı. ancak halk bazında yanlış kullanımın fazlalığından olsa gerek, böyle bir yönlendirme'ye ihtiyaç duymuş olacak ki, tanım yapmak yerine 'bakınız: aşçı' şeklinde bir açıklama getirmişler sitelerinde.
    (kl7mu, 06.08.2008 01:09 ~ 01:14)
  4. orrayt.

    (bkz: http://www.tdk.gov.tr/...)

    türk dil kurumu imla hatalarını türkçe sözlük ile düzeltmez. yanlız, eşki, gibi imla hatalarınızı düzeltmek için imla kılavuzu vardır, bakın, bakınız.

    yalnız, bazı galat-ı meşhûr durumlarında, ki bunun içinde sıklıkla kullanılan iceberg gibi yazımlar da vardır, türk dil kurumu bütün kelimelerde aynı ayrı tanım yapmak yerine en yaygın kullanımı baz alır.

    dolayısı ile, türk dil kurumu da böyle bir cahildir i$te.
    (thedewil, 06.08.2008 01:19)
  5. çok cici insanlardır. (tanım mı oldu şimdi?)

    türk dil kurumunun sözlüğünde sadece doğru kabul edilen kelimeler yer alır. yani sonuç olarak "ahçı" da, "aşçı" da doğrudur ve aynı manaya gelir. ortada tartışılacak bir mevzu da yoktur.

    uzun süredir "ızdırap" yerine "ıstırap" kelimesini öneren, fakat artık "ıstırap" yazınca "ızdırap" kelimesine bakınız veren de yine türk dil kurumudur. orada da iki kelime de "kabulümüzdür" manası çıkar.
    (impossible perfection, 06.08.2008 01:22)
  6. ünlülerdir. ben bakıyorum, kanallarda nerde yemek programı, onu sunan, o programa katılan herkes, yemek yapan kadına/adama ahçı diyor. o sebeple bana hep ünlüler bu kelimeyi kullanıyormuş gibi geliyor. zaten aşçı kelimesi günlük hayatta çok sık kullanılan bi kelime değil ki. insan niye durup dururken aşçı desin mesela? bunun bi mantığı var mıdır?
    çok fazla kullanılmayan bu kelime için kalkıp da "yok efenim onun esası aşçı olacak, sen ahçı diyorsun, ne kadar da cahilsin" diye polemiğe mi girelim şimdi insanlarla. ben zaten çoğu kez anlamıyorum bile. birbirine çok benziyorlar. yazarken doğru yazsınlar yeterli bence. üstüne varmayın insanların.
    (gitana, 06.08.2008 01:25)
  7. orrayt ver 2.

    öncelikle ah kökünden türemiş ahçı diye bir kelime yoktur. nişanyan'dan falan arayın, bulana ya da getirene 100 bin lira veriyorum. bu kelime, aşçı kelimesinin halk ağzında değişime uğramış halidir.

    türk dil kurumu, böyle galat-ı meşhûr haline gelmiş kelimelere "yanlıştır" demek yerine, yaygın haline yönlendirmeyi tercih eder. onun da sebebini daha öncelerden açıklamışlardır: (bkz: galat-ı meşhur lügat-i fasihten evladır). dolayısı ile bu cahillerin çok kaka olduğunu savunmak benim sathımda en saçma eylemlerden birisidir.
    (thedewil, 06.08.2008 01:34 ~ 01:35)

künye  ·  iletişim / şikayet / reklam  ·  sıkça sorulan sorular  ·  itü sözlük görseller  ·  itü sözlük extra  ·  itü sözlük mobil