|
|
- jp.ima
- içinde blunduğumuz ve süregiden zaman dilimi.
- (bkz: carpe diem)
- daha söylerken geride kalan zaman dilimi.
- eski türkçe'nin "uş" gösterme sıfatıyla "imdi" sözcüğünün birleşmesinden sonra ünlü uyumu gereği gerçekleşen ilerleyici benzeşmeyle vurgusuzlaşan ön hece ünlüsünün düşmesi sonucunda bugünkü halini (şimdi) almış olan zarf.
(aytok, 30.05.2007 23:03)
- bir özdemir asaf şiiridir.
eskiden hep giderken olsam derdim,
bilmediğim oraları özlerdim.
nedir dönerken, nedir akşam
bilmezdim, bilmeden gülerdim.
başka, hep başka bir yerde olsam.
o gelir beni bulur derdim.
içinde neler olup olmadığını düşünmeden,
evlerin, evlerin arasından geçip giderdim.
- tünelde bulunan kafe. yüksek tavanlarıyla ilgi çekiyor. edebiyat dünyası zaman zaman burada buluşur. burada kendinizi iyi hissedersiniz. yalnız kalmayı başardığınız zamanlarda , burayı rahatlıkla seçebilirsiniz. ayranlı çorba burada içilir. somonlu salata da burada yenir. afiyet , şeker olsun.
- (bkz: now)
(bkz: at the moment)
- uş amtı> uş imdi> şimdi değişimlerine uğramış bulunan zaman zarfı.
- (bkz: indi)
|