şimdi 

adana çık aradan

  1. jp.ima
    (nonscholasedvitadiscimus, 10.03.2005 18:07)


  2. içinde blunduğumuz ve süregiden zaman dilimi.
    (ephendy, 21.03.2006 18:27)
  3. (bkz: carpe diem)
    (atesbocugu, 30.05.2007 22:00)
  4. daha söylerken geride kalan zaman dilimi.
    (medium, 30.05.2007 22:00)
  5. eski türkçe'nin "uş" gösterme sıfatıyla "imdi" sözcüğünün birleşmesinden sonra ünlü uyumu gereği gerçekleşen ilerleyici benzeşmeyle vurgusuzlaşan ön hece ünlüsünün düşmesi sonucunda bugünkü halini (şimdi) almış olan zarf.
    (aytok, 30.05.2007 23:03)
  6. bir özdemir asaf şiiridir.

    eskiden hep giderken olsam derdim,
    bilmediğim oraları özlerdim.
    nedir dönerken, nedir akşam
    bilmezdim, bilmeden gülerdim.

    başka, hep başka bir yerde olsam.
    o gelir beni bulur derdim.
    içinde neler olup olmadığını düşünmeden,
    evlerin, evlerin arasından geçip giderdim.
    (kaleydoskop, 01.07.2007 03:19)
  7. tünelde bulunan kafe. yüksek tavanlarıyla ilgi çekiyor. edebiyat dünyası zaman zaman burada buluşur. burada kendinizi iyi hissedersiniz. yalnız kalmayı başardığınız zamanlarda , burayı rahatlıkla seçebilirsiniz. ayranlı çorba burada içilir. somonlu salata da burada yenir. afiyet , şeker olsun.
    (spanki, 25.08.2007 17:24)
  8. (bkz: now)
    (bkz: at the moment)
    (nina, 25.08.2007 17:39)
  9. uş amtı> uş imdi> şimdi değişimlerine uğramış bulunan zaman zarfı.
    (la fontaine nin yakasındaki ağustos böceği, 08.07.2008 15:35 ~ 15:36)
  10. (bkz: indi)
    (daxxery, 08.07.2008 15:38)