şerefe   

adana çık aradan

  1. kadehler tokuşurken sarfedilen kelime
    (srce, 21.11.2004 23:42 ~ 23:42)


  2. bazı insanlar hakikaten içine ederler o anın. "çok yaşa" demek yerine "iyi yaşa"nın moda olması gibidir. arkadaş arasında olsan tematik tokuşturma yaparsın, yok işte "radula'nın yeni kız arkadaşına", "offfffbea'nın arabasına", "mavio'nun götünde patlayan almanya seyahatine". ama tanımıyorsun etmiyorsun ya da yeni tanışmışsın, "şerefe" diyorsun, illa kılın biri çıkıyor "hayır iyiliğe sağlığa! yoksa şerefin ne önemi var!" diye. insanın "ülen dingil, biz gerçekten şerefine mi içiyoruz! şerefe işte! sus da zıkkımlan" diyesi geliyor ama ortamın tansiyonunu yükseltmemek lâzım, gece uzun
    (mavio, 21.11.2004 23:53 ~ 23:54)
  3. (bkz: cheers)
    (palanthaser, 21.11.2004 23:54)
  4. (bkz: jiveli)
    (srce, 21.11.2004 23:54)
  5. (bkz: tervisex)
    (kornish, 16.01.2005 14:21)
  6. (bkz: salut)
    (guest8644, 28.06.2006 04:09)
  7. kesin olarak nerden gelmiştir nasıl çıkmıştır bilmemekle birlikte sandığım kadarıyla türk kültüründe en önemli en bir has şeyin şeref olması açısından ve de içki masasında oturan adamların da masanın şerefine içmesi orada olanlara, konuşulanlara, yaşananlara şerefsizlik etmemesi sebebiyle böyle söylenegelmiş sözcük.

    duyması insanı en bir keyiflendiren kelimelerdendir.
    (theone, 28.06.2006 04:16)
  8. (bkz: nazdorovia)
    (abece, 28.06.2006 04:18)
  9. diğer ülkelerdeki versiyonlarıda böledir.

    abd : bottom's up, here's to your, good health, here's how, happy days
    almanya : prosit
    arjantin : salud,
    avusturalya : cheers
    belçika : votre sante
    brezilya : viva
    çin : kong chien
    çekoslovakya : ne zdar
    danimarka : skol
    filistin : lehayim
    finlandiya : kippis
    fransa : a votre sante
    hawai : hauli maoli oe
    hollanda : gezondheid
    ingiltere : cheerio,cheers
    irlanda : slainte
    iskoçya : here's tae ye
    ispanya : salud
    israil : lehayim
    isveç : skol,skal
    isviçre : a votre sante
    italya : a la salute
    japonya : benzai
    kanada : happy days
    küba : salud
    macaristan : kedves ejeszejera
    meksika : salud
    mısır : fi-sihatdak
    norveç : skaal
    panama : salud
    polonya : na zdrowie
    portekiz : a vossa salude
    romanya : noroc
    rusya : nazerovye, za vacha zdorovye
    şili : salud
    yunanistan : is yghian
    (3yuzotuz3, 16.07.2006 18:53)
  10. macarca egészségedre olan, muhteşem kelimemiz.
    (theone, 26.07.2006 00:03)
  11. tanju okan'ın el bimbo'nun müziğini kullanarak yaptığı şarkı.

    sözleri;
    sen de mi üzgünsün
    sevgilin terk etti diye
    seni böyle yapayalnız bırakıp da gitti diye?

    sen de benim gibi
    tek başına kalmaktansa
    gelip başka dostlar bulalım seninle şu dünyada

    birer insan gibi o günlere

    bir şişe açalım
    bardaklar tokuşsun
    şerefe! şerefe! şerefee!.. şerefee!.. şerefee!..

    sakın, ağlamak yok,
    keyfimizi hiç bozmadan
    bizi terk edip de gidenlere.
    boşver eğlenelim.

    eski dostlar gibi o geçmişe

    bir şişe açalım
    bardaklar tokuşsun
    şerefe!

    birer insan gibi o günlere.
    (venom, 03.08.2006 19:37)
  12. minarelerin ezan okunan bölümü. *
    (camel, 28.12.2006 03:40)
  13. arife'den bir gün öncesi.
    (venom, 23.01.2007 01:53)
  14. ne zaman tanju okandan bu şarkıyı dinlesem ardından koy koy koy gelecek diye beklerim. harbi bu iki şarkı bribirlerine çok güzel eşlik eder.
    (ascella, 01.03.2007 15:04)
  15. ferhat göçer-cennet,fatih ürek-hadi hadi gibi şarkıların bestecisi zen'in söylediği güzel şarkıdır.

    derdimden kederimden
    ağladım durdum
    gonca güldüm bahtım kara
    açmadan soldum

    gözümün nuruydun canımdın
    sırtımdan vurdun
    canımı alsaydın be zalim
    perişan oldum

    canımı alsaydın be zalim
    perişan oldum

    yaralı aşklara kara sevdalara
    kaldırdım kadehi içiyorum
    şerefine be zalim dünya
    dert çekiyorum
    (melony, 30.03.2008 15:33)
  16. (bkz: huzura)
    (deliyayla, 30.03.2008 15:40)
  17. aslında anlamı şerefe kadeh kaldıralım, 'burada yaşanan burada kalsındır'. ama bu sarhoştum hatırlamıyorum tribiyle karıştırlmamalıdır. ayrıca herkesle yapılmaması tavsiye edilir.
    (uykusuz damacana, 06.06.2008 20:59)
  18. (güney) almanya'da adabı şöyle:
    -göz teması kurulur
    -"prost!" denilir
    -içilir
    -bardak masaya vurulur

    böyle yapılmazsa "du bekommst schwule kinder"
    (ghujka, 05.07.2008 22:45)