belki ilginizi çeker
  1. · etriye
  2. · bayan inşaat mühendisi
  3. · plywood
  4. · donatı
  5. · çıplak göte vurur gibi vurmak
  6. · mühendis diyalogları
  7. · şantiye şefi
  8. · etre
  9. · madde 97: bir ünlü şahsiyeti seninle mcdonald's a gitmeye ikna et (reklam)
gündem
  1. · umutların yitirildiği anda hayata giren sevgili
  2. · domuz gribi
  3. · peygamberle dalga geçerken ölen sırp spiker
  4. · geniş aile
  5. · marjinal isim meraklısı aile
  6. · author gibi erkekler
  7. · dersim katliamı
  8. · hatay
  9. · amelie soundtrack

şantiye dili  

 sayfa  / 2
  1. uyarı: bol miktarda küfür içerir. 18 yaşından küçüklere okutmayınız.

    şantiye dili türkiye'de türkçe'dir. kimi zamanlar kürtçe ve romence de olabilir. ancak, 1990'ların sonlarından beri romen işçi pek kalmadığından bu dil şantiyeciler için ehemmiyetini yitirmiştir. kürtçe de şantiye yönetimi arasında değil, etnik köken olarak kürt olan işçiler arasında konuşulur. kürtlerle çalışan bir mühendisin kürtçe bilmese de kürtçe küfürleri öğrenmesi kendi iyiliğinedir.

    şantiye dili türkçe dediysek okullarda öğretilen türkçe değil, biraz argoya kaçan bir dil olarak kullanılır. bu, kimi zaman etkinliğin ve otoritenin vurgulanmasının gerekliliği sonucu yapılır; kimi zamansa sadece tepki veren insanın memeli refleksi olarak ağızdan dökülür. örnek olarak, amına koyayım sözü her zaman ağızlardadır; proje müdüründen işçisine kadar herkes bu sözü etkin kullanır.

    diğer bir örnek, tepkilerin normal deyimlerle değil, argo deyimlerle verilmesidir. örneğin; türlü hatalarınızı göremeyip ufak bir hatanızda başınızda biten tazecik, atılgan, cengâver bir mühendis size "benim gözümden kaçmaz ulan! yakalarım ben" derse, "arkadaşım, sen giderken ben geliyordum" demek etkili olmaz. sadece onu muhatap kabul etmiş olursunuz. ama onun yerine "ulan sen sikişirken ben cenabet geziyordum" derseniz çok etkili olur. o dumur hissi o'na yeter.

    şantiyede türkçe'nin etkin kullanılması esastır. özellikle sahada çalışan bir mühendis, günün her saati işçilerle diyalog halinde olduğundan dili etkin bir biçimde kullanmalıdır.

    çok önemli bir nokta da şudur: bir mühendis için işçilerin devamlı küfürlü konuşacağı biçimde işin ucunu kaçıracak biçimde konuşmak, sonunda işçi ile mühendis arasında enseye şaplak göte parmak bir muhabbet ortamı doğuracağından sakıncalı bir durumdur. işçiler daima küfür eden mühendisi sevmezler. mühendis güne internet türkçesi ile "günaydın yarraam" diye başlarsa hapı yutar. mühendis, yeri gelince küfreden adamdır.

    bir de, bayan mimarların ve mühendislerin yüzüne gülüp arkasından orospu diye bahsetmek var ki, bunu hiç tasvip etmiyoruz. kullanılmamalı, kullandırılmamalıdır. insan çalışma arkadaşının arkasından küfretmemelidir.
    (eksiksizuyum, 02.02.2006 03:47 ~ 04.09.2007 22:26)
  2. şantiyelerde çoğu zaman alet ve edevatlar gerçek isimleriyle değil, garip isimlerle çağrılır:

    birkaç örnek:

    ibrator: vibratör
    manilye, manila: manivela
    hüyap veya hiyap: high up (mobil vinç)
    bekô: ekskavatör
    kater veya kato: paletli dozer (çoğunun caterpillar marka olmasından kaynaklı)
    hilti: havalı kırıcı (en iyilerinin hilti marka olmasından kaynaklı)
    tevzi: kılavuz etriye
    demir: donatı (en klasiği budur. profesör dahi betonarme çeliğine şantiyede "demir" der.)
    pleymut: plywood
    etre: etriye
    (eksiksizuyum, 10.02.2006 04:49)
  3. şeaaaaaaaafim: mühendis bey.
    boş ver lan: gelen stajyer abi. *
    teodoliti kurak lan: röntgen var koşun. (bilhassa deniz kenarı şantiyelerinde)
    sen şimdi üniversitelisin he mi: kaç kızla sevişiyon * *
    benle bot mu bağladın: işine gelirse
    hava müsait değil: yat aşağı
    .mına koyyim: tamam
    heaalovv: bak
    dehealoov : lan baksana
    lapacı çömez: stajyer
    (müyendis, 08.04.2006 23:48)
  4. -eleman "şefim bir sigara parası verir misiniz" dediğinde, verdiğiniz 20 ytl ile yetinmiyorsa ve gurbetçiyse düzüşesi gelmiştir, hayat kadınına gitmek için avans istiyordur.

    -işçiye "paydos" derseniz "işverenle anlaşmazlık var, iş bırakılıyor" diye anlarlar, yataklarını toplamaya giderler. "paydos" değil, "istirahat" diyeceksiniz.
    (eksiksizuyum, 04.09.2007 22:26)
  5. + ammmına goymuşhunuz laaa :-) = elinize sağlık güzel yapmışınız hakikaten
    - ammmına goymuşhunuz laaa :-( = yanlış olmuş, çabuk düzeltin
    (ahmetabra, 02.11.2007 00:00)
  6. adamı dumurdan dumura koşturur. özellikle her cümlede en az bir defa ''amına goyim'' kullanılır. işçinin ''amına goyim'' deyişinden ruh halini anlayabilirsiniz. şantiyede ''amına goyim'' noktadır, virgüldür, ünlemdir, soru işaretidir.

    küfür etmeyen adam adam yerine konulmaz. mühendisinden işçisine herkes küfreder, herkes kendi muhatabına veya üstüne piçlik yapmanın peşindedir. ayrıca kalıplaşmış bol küfürlü deyimler vardır ki bunları şantiye ortamında herkes bilmeli.

    örneğin; şantiye şefimizden inciler;

    -daşşağını yediiim
    -evde avradınıza laf geçiremiyosunuz burda gelip efelik taslıyosunuz
    -kadının orospusu keranede, erkeğin orospusu şantiyede belli olur
    -eşeği süren osuruğuna katlanır
    -öyle vurasın ki danaya dana yerini tanıya
    -osuruklu göte çavdar ekmeği bahane
    -eşeğe semer vurma kendini at sanar
    (kesmeseker, 16.04.2008 19:59)
  7. şantiye diline göre birkaç terim şöyle:

    montalama: mantolama
    forkif veya forkift: forklift
    köpek bokundan sert oldum: çok gerginim

    kanımca en komiği şu: "topoğraf" yerine "takograf" diyenler mevcuttur. bugüne kadar hiçbirini "yanlış söylüyorsun" diye uyarmadım. gayet şirin.

    edit: sirseri nikli yazara teşekkür ederek kendisinden gelen terimleri de ekliyorum:

    akis: aks
    kurubeton: grobeton

    oysa ki grobetonun "slump"ının yüksek olması makbuldür. kim uğraşacak kurubetonla.
    (eksiksizuyum, 16.07.2008 17:52 ~ 18:28)
  8. -hoooooooooop(kimse varmı?)
    -heeeeeeeeeeeeeeeeey(ilkinden daha uzun olmak suretiyle tabi var amuğagoyeyn bi neyiz pezevenk)

    bizzat duydum varmış böyle birşey.
    (allahın coolu, 16.07.2008 18:09 ~ 10.02.2009 22:30)
  9. portif=forklift
    (earendill, 16.07.2008 18:13)
  10. operatörlerden inciler;
    -lüfer:liebherr
    -beko:backhoe

    şantiye şefinden özlü sözler;
    +it ite buyurmuş, o da dönmüş kuyruğuna buyurmuş
    +sen ağa ben ağa inekleri kim sağa?

    edit:
    dubleks lastik: tubeless lastik
    shot crete: şak kırik
    (kesmeseker, 16.07.2008 18:24 ~ 18:37)
  11. değişik nadide eserler şöyle:

    parafet veya parefet: parapet
    mozot: motorin
    kedi: kren
    jaso, poteyn, liber: kule vinç (markasıyla anılan bir ürün daha)
    köstebek: mikro tünel makinesi
    kalekim: markası ne olursa olsun her türlü seramik, köpük v.s. yapıştırıcısı ve tamir harçları

    edit: hayret edilecek bir biçimde, xps köpüklerin hepsi, sanki tüm memleket ingilizmiş gibi "eks-pi-es" diye okur. bir tek yanlış kullanan benim (iks pe se diyorum).
    (eksiksizuyum, 18.07.2008 12:31 ~ 12:35)
  12. ömrümü yiyen angıraj/angaraş da aslında ankrajdır.
    (azwepsa, 18.07.2008 13:05)
  13. şantiye sözlüğü oluşturmaya devam ediyoruz.

    kiriç: kiriş
    konteyin: konteyner
    cakuzi: jaluzi
    ispartula: spatula
    sipral: taşlama makinesi

    edit: "sipral" diye "ispiral" diyen de var. eke vesile olan sirseri'ye teşekkürler.
    (eksiksizuyum, 20.07.2008 10:14 ~ 11:30)
  14. tıl: tilt pistonu
    liper: ripper
    ciğer: cer dişlisi
    mikap: metreküp
    (kesmeseker, 20.07.2008 12:14)
  15. imdat: kamyonlardaki el freni mekanizması
    (right lane must exist, 20.07.2008 12:56)
  16. kırkayak: uzun damperli nakliyat kamyonu, dört dingilli transmikser (editted by eksiksizuyum)
    (right lane must exist, 20.07.2008 12:59 ~ 20:05)
  17. split set: sittin set, sipit set, siplim set
    shotcrete: şaptirik
    jcb: cisibi, cisibisi
    (right lane must exist, 20.07.2008 19:11 ~ 19:35)
  18. fan tüp: van tüp
    kedi: caddy (tavan vinçlerindeki hareketli kısım)
    kato: vinç
    (right lane must exist, 21.07.2008 17:23)
  19. hoooo! yuuuugharrıııııı! daahlmaaaaadahhhh looooooo! çeeeeehhggg daaaaaaaa holooo!
    (geber marla singer, 23.07.2008 19:14 ~ 20:34)
  20. yeni terimlerimiz şöyle:

    projektör: bijektör
    briket: pirket
    (eksiksizuyum, 13.08.2008 13:07)
  21. dilatasyon : deritakyon ya da delitasyon
    foamboard : pondort ya da fondort
    granit : garnit
    batarya : matara
    mikser : misker
    xps : ispiyes

    ve son olarak

    kuranglez : kurtez ya da "şefim ben onun adını getiremiyom, hani var ya ön tarafta bir boşluk..."
    (strutter, 13.08.2008 16:16)
  22. - ayşe abi kum çimento lazım
    - dur söyleyim.
    - ayşe abi turan'ın eli ispiral kesmiştir.
    - dur koşayım.
    - ayşe abi
    - ne ?
    (kabaramazsınkelfatma, 13.08.2008 16:37)
  23. minare kılıfı: prezervatif
    (zeus, 25.12.2008 17:08)
  24. (bkz: tersane dili)
    (attila the hun, 25.12.2008 17:41)
  25. harfiyat = hafriyat
    (denetçi 34, 26.01.2009 20:17)
 sayfa  / 2

künye  ·  iletişim / şikayet / reklam  ·  sıkça sorulan sorular  ·  itü sözlük görseller  ·  itü sözlük extra  ·  itü sözlük mobil