genellikle felsefe kitapları çok zor çevrilmektedir, çünkü dilimizin felsefi terminolojisi daha tam oturmamıştır.
aziz yardımlı adlı şahıs büyük bir misyon üstlenmiştir bu anlamda.
kant,
hegel,
martin heidegger gibi adamların temel eserlerini tercüme etmeye girişmiştir ancak bu çevirilerden bişey anlayan öğrenci, öğretmen sayısı oldukça azdır. hatta bu yapılan çevirilerin bir çeviriye daha ihtiyaç duyması daha da ilginçtir. aziz yardımlıcadan türkçeye çevirebilen varsa buyursun...