dalga dublaj takımının hem komik ve hareketlerle uyumlu, hem de kısa olmasından dolayı en popüler dublajı...
aha silahsa silah, ben silah zoruylan pi yere gidemem...
düverim...
- hadi yürüyün, yürüyün...yürüyün...çıh çıh çıh
- ben gitmiyorum
- allah allaa üff çıh yaw
- gitmem.
- gafandan zonun mu var?
- sıkhılıyom, canım istemez, zorla mı?
- niye gitmeyecen, derdin ne?
- memet allaaşkına uğraşmayın durun
- bir türk genci olarak
- he devam et, davetin nesinden gorhuyon sen, anlamıyorum ki sonuçta bi düğün daveti
- bir türk genci olarak vakti öldüremem ben, anlıyor musun al, silahsa silah, ben silah zoruyla bir yere gidemem
- silah zoruyla da olsa gidecen
- ben alpaslanın torunuyum çıkamam.
- o havlu almadan gorhuyor vallaha.
- sen ordan atlama tamam mı. biz burda konuşuyoruz, iki kişi konuşuyor di mi. doğru mu diyorum, yanlış mı. gitmem
- hediyeyi al çık
- düverim
- neyse gidiyorum amma bi seferlik, çıhıyorum
- of, of of! alaah cennete yarabbi
- topnuz manyahsınız, öksünüz
- çıh çıh hakkaten manyah, ne var yavrum sen ne diyon ya, kesmeşekerin havlunun nesini alamıyon sen
- havlu, vallaha, havlu gaç lira bilmiyosunuz, havlu en azından üç milyon-beş milyon, kesmeşeker iki milyon hadi bilemedin üç milyon olsun, ben bilmiyom ki yani, sen öle gızıyon, bah sölesene sen de söle yaw annat babama yaw
- al (dıkş)
bi hediyeyi almahtan aciz adam, gonuşmayın yürüyün, adam gibi çıkın dışarı gidelim, bi davete gidemedik. yürüyün, bırakın o evde galsın o evi behleyecek gari. hediyeyi goyun çantanıza havluyu kesmeşekeri yürüyün, çıh çıh tövbe estafullah estafullah, allah allah