doğu avrupa dillerinde s'nin üstünde martı olduğunda bizdeki ş gibi okunur. aslında elemanın adı holoşko şeklinde telaffuz edilmelidir. tabi biraz feminen gelir kulağa...ama napalım, şimdi koca ülkede ben elemana holoşko demek istemiyorum...nasıl ki kezman'a kejman demeye alıştı bu ülke, buna da alışabilir. yapabiliriz arkadaşlar*.daha fazlasını oku